Books written by 王邦维

  • 文学与图像

    本书分理论研究、中国文学图像研究、东方文学图像研究、海外传真、学术纵横5个模块,收录了《隋唐五代诗歌的图像化修辞》《鲁迅小说插图中的误读现象》等文章。

  • 丝路朝圣——玄奘与《大唐西域记》故事

    本系列文章以《大唐西域记》为切入点,因为这是中印文化交流中*重要的一部典籍,当年以季羡林先生为主组织、主编了《大唐西域记校注》,王邦维先生为其中的作者之一。本系列文章以《大唐西域记》涉及到的人、事、物、历史等为切入点,以此扩展开去,介绍与梳理与此有关的中印之间、中国与中亚其他国家之间的历史往来,民间传说,文学与文化的相互影响,等等。这些内容正好处在一般读者知道一点但是又不完全知道的程度,容易引起读者的阅读兴趣,也可以兼顾普及与提高。 形式上,要求深入浅出,语言自然流畅,具有很强的吸引力与文字感染力。这些方面的特质王邦维先生都具备,这也是一大优势。 作者曾多次深入印度腹地,并拍有大量历史与自然风光方面的图片,文章中涉及的有关历史场景、遗址等内容,都可配以图片,使之更加立体、形象、直观。

  • 奇人奇地奇书: 玄奘与《大唐西域记》

    玄奘西天求法的故事流传了一千多年,但那是神话.历史上真实的玄奘,从印度归来后写成过一部奇书大唐西域记,记载他一路的见闻,讲了许多奇异的故事.本书选取其中一些故事,有龙马,有仙人,也有观音,还有东国的公主和海岛上的罗刹女,结合古代的语言,文化和历史,细加解说,既是"故事新编",又是历史重现.

  • 新中国60年外国文学研究

    本书是我国第一部外国文学研究口述史, 在方法上具有开创性.该卷旨在通过直接访谈的形式来抢救和保留记忆, 重点访谈对象为外国文学研究各领域有一定代表性和影响力的资深学者, 其中8位为1930年以前出生, 最年长的为1917年出生, 最年轻的为1945年出生.这一卷中记载的各个种类外国文学工作者活生生的个体经历, 经验, 观察, 体会和思考, 是对前五卷学术研究专著生动而有益的补充.

  • 新中国60年外国文学研究

    本书运用比较文学译介学的研究视角, 通过对新中国建国后60年间外国文学译介总体情况的梳理, 揭示出影响乃至左右新中国外国文学译介走向背后的诸多不为人觉察的因素, 同时对在中国文化语境中翻译与外国文学经典的形成, 翻译与世界文学地图的构建之间的关系等问题进行了深入的考察.

  • 跨文化的想象: 文献, 神话与历史

    本书重点讨论几个文化个案,从最初的想象和传闻,到后来实际的经验,分析相关的历史文献,口头神话与佛典译本,就其历史局限,应该传承的历史智慧,以及通过跨文化想象传承的精神遗产,开展综合研究.