The endangered languages crisis is widely acknowledged among scholars who deal with languages and indigenous peoples as one of the most pressing problems facing humanity, posing moral, practical, and scientific issues of enormous proportions. Simply put, no area of the world is immune from language endangerment. The Oxford Handbook of Endangered Languages, in 39 chapters, provides a comprehensive overview of the efforts that are being undertaken to deal with this crisis. A comprehensive reference reflecting the breadth of the field, the Handbook presents in detail both the range of thinking about language endangerment and the variety of responses to it, and broadens understanding of language endangerment, language documentation, and language revitalization, encouraging further research. The Handbook is organized into five parts. Part 1, Endangered Languages, addresses the fundamental issues that are essential to understanding the nature of the endangered languages crisis. Part 2, Language Documentation, provides an overview of the issues and activities of concern to linguists and others in their efforts to record and document endangered languages. Part 3, Language Revitalization, includes approaches, practices, and strategies for revitalizing endangered and sleeping ("dormant") languages. Part 4, Endangered Languages and Biocultural Diversity, extends the discussion of language endangerment beyond its conventional boundaries to consider the interrelationship of language, culture, and environment, and the common forces that now threaten the sustainability of their diversity. Part 5, Looking to the Future, addresses a variety of topics that are certain to be of consequence in future efforts to document and revitalize endangered languages.
This book offers a state-of-the-art guide to linguistic fieldwork, reflecting its collaborative nature across the subfields of linguistics and disciplines such as astronomy, anthropology, biology, musicology, and ethnography.
Stanford, CA: Stanford University Press. Canagarajah, S. (2013). Negotiating translingual literacy: An enactment. Research in the Teaching of English 2013, 40–67. Canagarajah, S. (2017). Translingual practices and neoliberal policies.
The Language of Outsourced Call Centers: A Corpus-Based Study of Cross-Cultural Interaction. Amsterdam: John Benjamins. Friginal, E. (2007). Outsourced call centers and English in the Philippines. World Englishes 26, 331–345.
However, Ainu [ain] and the Ryukyuan languages of Okinawa in Japan, and Jejueo [jje] in Korea, are not this lucky — all are endangered. The Ainu and the Ryukyuans have de facto been administered by the Japanese government since the ...
In Estudios de la Universidad de Cádiz ofrecidos a la memoria del profesor Braulio Justel Calabozo, edited by Antonio Javier Martín Castellanos, Fernando Nicolás Velázquez Basanta, and Joaquín Bustamante Costa, 13-24. Cádiz: Universidad ...
This volume is the first handbook dedicated to language attrition, the study of how a speaker's language may be affected by crosslinguistic interference and non-use.
Leading scholars examine the history of linguistics from ancient origins to the present.
'Phonological rule change: The constant rate effect,' in S. Kan, C. Moore-Cantwell, and R. Staubs (eds.) ... 'Facing the logical problem of language evolution: Review of Jenkins (2004),' Variation & universals in biolinguistics,' English ...
Clausehood and Verb Serialization', in Johanna Nichols and Anthony C. Woodbury (eds.), Grammar Inside and Outside the Clause. Cambridge: Cambridge University Press, 17–60. Foley, Willam A., and Robert Van Valin (1984).
Contributors explore a range of sociolinguistic topics, including language variation, language ideologies, bi/multilingualism, language policy, linguistic landscapes, and multimodality.