Revision of author's thesis (Ph. D.)--University of Oxford, 2007.
The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today.
2 Phyllis Trible lists eleven most common arguments for misogyny that are based on the narrative of Genesis 2–3 in ... Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1–4 [Oxford: Oxford University Press, 2011], 7–15).
For Augustine, woman's subjugation to man is a justifiable punishment because of woman's appetite for and inclination to ... Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1–4 (Oxford: Oxford University Press, 2011).
Kirk-Duggan, Cheryl A. “Rethinking the 'Virtuous' Woman (Proverbs 31): A Mother in Need of Holiday. ... The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. ... Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1–4.
Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1–4. Oxford Theological Monographs. Oxford: Oxford University Press, 2011. Kreukels, Baudewijntje P. C., Thomas D. Steensma, and Annelou L. C. de Vries.
d See Helen Kraus, Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1–4 (Oxford: Oxford University Press, 2011). Also, Mickey L. Mattox, Defender of the Most Holy Matriarchs: Martin Luther's Interpretation of the Women ...
Børrensen, Kari, Subordination and Equivalence: The Nature and Role of Woman in and Thomas Aquinas (Washington, ... Kraus, Helen, Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1–4, Oxford Theological Monographs ...
Biblical texts (e.g., Lev 26:26; Jer 7:18) associate women with grinding • and baking; and the woman of Thebes rescues her people by killing the enemy using a tool she has at hand, a grinding stone (Judg 9:53-54; 2 Sam 11:21).
In Mary's fiat, as in poetic composition, there is, in Williams's words, an “appropriate rigour” to the task, whereby poetic ... to the peak emotional content of the image, and to the seeming implosion of words' power to communicate.
For an exploration of them in terms of translation in the Genesis accountin chapters 1–4 see Helen Kraus, Gender Issues in Ancient and Reformation Translation of Genesis 1–4 (Oxford, UK: Oxford University Press, 2011).