A new translation of the oldest known version of The analects presents the great philosopher's and teacher's ideas in English and Chinese
Based on the oldest extant version of Confucius's most influential text, this translation of the Analects serves as an authentic introduction to Confucian thought.
This is a new translation of the Analects (Lun Yu) of Confucius, the 5th-century BC Chinese sage whose influence on Chinese and other East Asian cultures is still felt today.
One of the most influential books in human history, in a revelatory new translation The book that the Chinese have returned to repeatedly for reflection, renewal, and validation of their own views, The Analects was compiled by the disciples ...
Reflecting the model eras of Chinese antiquity, the book is valued for its insights into the successful governance of the empire and its ideal organization of society.
In this new English translation, Peimin Ni accomplishes the rare feat of simultaneously providing a faithful translation of the text, offering his own reading based on gongfu (practice) perspective, and presenting major alternative readings ...
This edition goes beyond others that largely leave readers to their own devices in understanding this cryptic work, by providing an entrée into the text that parallels the traditional Chinese way of approaching it: alongside Slingerland's ...
This book detaches the Analects from the Scholastic interpretation and lets these famous sayings speak for themselves.
"This is the Confucius translation for our time."--Jonathan Mirsky, The Times [London]
This master piece of Confucius encloses the assortment of his sayings and dialogues which were collated by parishioners after his death. "The Analects of Confucius" is considered as ground work of philosophical dogma called "Confucianism.
《饮食字传(食材篇)》的作者张一清教授深入浅出地探究汉字前世今生,解析汉字内外乾坤,引经据典生动翔实,融汇古今兼容并蓄。梁艳主播“诵之舒缓不迫,字字分明”的朗读 ...