Ugetsu Monogatari, or Tales of Moonlight and Rain numbers among the best-loved Japanese classics. These nine illustrated tales of the supernatural from eighteenth-century Osaka combine popular appeal with a high literary standard. The author expressed his complex views on human life and society in simple yet poetic language. Akinari questioned the prevailing moral values and standards of his age whilst entertaining his readers with mystery and other-worldly occurrences. This is a reissue of Leon Zolbrodâe(tm)s definitive English translation of the work, first published in 1974.
First published in 1776, the nine gothic tales in this collection are Japan's finest and most celebrated examples of the literature of the occult.
You young people are too timid, and you're always wasting a great deal of money.' 'But when our lord went to the capital,' replied the younger man to console him, 'and crossed from Azukijima160 to ...
Ugetsu Monogatari: Tales of Moonlight and Rain
Dennis Washburn traces the changing character of Japanese national identity in the works of six major authors: Ueda Akinari, Natsume S?seki, Mori ?gai, Yokomitsu Riichi, ?oka Shohei, and Mishima Yukio.
Tales of the Spring Rain
This book is intended to assess the significance of kaidan, specifically its multi-dimensional reflection of an impact on Japanese culture in the Edo period. The legacy of Japan's cultural efflorescence...
This is the first complete translation of Tandai shÅ shin roku, which provides the best source for an understanding of the eighteenth-century Japanese literary figure Ueda Akinari (1734-1809) â__ a man of many talents and wide-ranging ...
"I lived in a haunted apartment." Zack Davisson opens this definitive work on Japan's ghosts, or yurei, with a personal tale about the spirit world. Eerie red marks on the apartment's ceiling kept Zack and his wife on edge.
An Introduction J. Thomas Rimer. massive—by what one might call the irresistible will of heaven. If it is so, child, ... When his thoughts reach this point, the protagonist quotes a few lines from Shelley's “To a Skylark”: We look ...
This collection of translated tales is selected from the most famous work in all of Japanese classical literature—the Konjaku Monogatari Shu.