Translation, accessibility and the viewing experience of foreign, deaf and blind audiences has long been a neglected area of research within film studies. The same applies to the film industry, where current distribution strategies and exhibition platforms severely underestimate the audience that exists for foreign and accessible cinema. Translated and accessible versions are usually produced with limited time, for little remuneration, and traditionally involving zero contact with the creative team. Against this background, this book presents accessible filmmaking as an alternative approach, integrating translation and accessibility into the filmmaking process through collaboration between translators and filmmakers. The book introduces a wide notion of media accessibility and the concepts of the global version, the dubbing effect and subtitling blindness. It presents scientific evidence showing how translation and accessibility can impact the nature and reception of a film by foreign and sensory-impaired audiences, often changing the film in a way that filmmakers are not always aware of. The book includes clips from the award-winning film Notes on Blindness on the Routledge Translation Studies Portal, testimonies from filmmakers who have adopted this approach, and a presentation of the accessible filmmaking workflow and a new professional figure: the director of accessibility and translation. This is an essential resource for advanced students and scholars working in film, audiovisual translation and media accessibility, as well as for those (accessible) filmmakers who are not only concerned about their original viewers, but also about those of the foreign and accessible versions of their films, who are often left behind.
Blue Book of Art Values: Artists & Their Works from Around the World
Peter Jennings and Todd Brewster, The Century (New York: Doubleday, 1998), 154. 8. Time-Life Editors, This Fabulous Century, Vol. IV, 23. 9.
Offers a selection of eighty-seven full-color reproductions of Timberlake's paintings, with an introduction by the painter
THE FERRELL BROTHERS, WILBUR AND WARREN , in their own words "were not known as singular artists but a duo." Wilbur began his career as a motion picture ...
Adelson, Warren, “John Singer Sargent and the 'New Painting,'” in Stanley Olson, Warren Adelson, and Richard Ormond, Sargent at Broadway: The Impressionist ...
This is a rich undiscovered history—a history replete with competing art departments, dynastic scenic families, and origins stretching back to the films of Méliès, Edison, Sennett, Chaplin, and Fairbanks.
Through careful research, Carol Gibson-Wood exposes the mythology surrounding the Morellian method, especially the mythology of the coherence and primacy of his method of attribution. She argues that it “could also be said that Berenson ...
Gibson translates from the Phoenician: “Beware! Behold, there is disaster for you ... !” (SSI 3, no. 5=KAI nr. 2). Examples from Cyprus include SSI 3, no. 12=KAI nr. 30. Gibson's translation of the Phoenician reads (SSI 3, ...
Examines the emergence of abstract organic forms and their assimilation into the popular arts and culture of American life from 1940-1960, covering advertising, decorative arts, commercial design, and the fine arts.
... S. Newman ACCOUNTING Christopher Nobes ADAM SMITH Christopher J. Berry ADOLESCENCE Peter K. Smith ADVERTISING ... ALGEBRA Peter M. Higgins AMERICAN CULTURAL HISTORY Eric Avila AMERICAN HISTORY Paul S. Boyer AMERICAN IMMIGRATION ...