Climbié describes the great thirst for education , the desire to master the French language , and the struggle to ... in the Foreword to Karen C. Chapman's translation of Climbié ( London : Heinemann Educational , 1971 ) , p . ix .
Madeleine Gautier, “Un romancier de la race noire: Richard Wright,” Présence africaine, no. 1 (November–December 1947): 163–165. Subsequent volumes also featured Wright's work. See Claudine Chonez, “De L'enfant noir à la libération de ...
The British Library General Catalogue of Printed Books to 1975
'Literary Translation: The Experience of Translating Chinua Achebe's Arrow of God into French'. Meta: Translators' Journal, 27.3, 1982: 286–94. ... Paris: Harmattan, 1986. Dadié, Bernard Binlin. Climbié. Trans. Karen C. Chapman.
... and of Heinemann Educational Books Ltd. For excerpts from Climbié by Bernard B. Dadié, trans. by Karen C. Chapman, ... Literal English Translation, Introduction, and Notes by Heli Chatelain (Negro Universities Press, 1969).
Biographical and bibliographical entries on some 400 black authors active in the 20th century. Some of the sketches are updated from Gale's Contemporary authors series; others were written especially for...
White Shadows: A Dialectical View of the French African Novel
Black Writers in French: A Literary History of Negritude
General Catalogue of Printed Books
African Authors: A Companion to Black African Writing