A powerful picture book biography of one of the abolitionist movement's most compelling voices.
Sojourner Truth traveled the country in the latter half of the 19th century, speaking out against slavery. She told of a slave girl who was sold three times by age 13, who was beaten for not understanding her master's orders, who watched her parents die of cold and hunger when they could no longer work for their keep. Sojourner's simple yet powerful words helped people to understand the hideous truth about slavery. The story she told was her own.
Only Passing Through is the inspiring story of how a woman, born a slave with no status or dignity, transformed herself into one of the most powerful voices of the abolitionist movement. Anne Rockwell combines her lifelong love of history with her well-known skill as a storyteller to create this simple, affecting portrait of an American icon.
“'宝宝没想到'中英双语翻翻书”具有三个特点:首先,这套书的观察点非常多,具有动物、植物、动作等丰富内容,让宝宝在反复、递进的语言中逐步理解一个动作的意思,掌握关 ...
“'宝宝没想到'中英双语翻翻书”具有三个特点:首先,这套书的观察点非常多,具有动物、植物、动作等丰富内容,让宝宝在反复、递进的语言中逐步理解一个动作的意思,掌握关 ...
“'宝宝没想到'中英双语翻翻书”具有三个特点:首先,这套书的观察点非常多,具有动物、植物、动作等丰富内容,让宝宝在反复、递进的语言中逐步理解一个动作的意思,掌握关 ...
Chinese edition of Excuse Me!: A Little Book of Manners. An interactive lift the flap play book that leads to toddlers to learn to use words like Yes, Thank you, Excuse me, and I love you. In Traditional Chinese.
The true story of the Gallipoli campaign.
本书用一个个富有哲理的心态故事,让中学生读者从中获得启迪,从而更好的把握自己的心态。
As it changes from mouse, to cat, to dog, to tiger, a hermit's pet also becomes increasingly vain.
我用眼角的余光看到王天天跑出了教室。等到甜老师跟着王天天气喘吁吁地来到教室时,我和金刚正在一起友好地画画呢。“刚才他们明明在打架!”王天天快要哭出来了。甜老师怀疑地看了看金刚,又看了看我,然后瞪了王天天一眼走了。再下课的时候,朱奇奇和金刚又打 ...
最后,大家都抢着帮王天天吃胡萝卜,就好像王天天饭盒里的胡萝卜是肉做的似的。抢着抢着,不知道谁把王天天的饭盒扣到了地上。这回胡萝卜没有了,饭也没有了。王天天哭着找甜老师告状,说大家打翻了他的饭盒。其实这也不怪我们嘛,我们只是好心帮忙。
我得第一个去学校,因为我是老大,我要保护王天天。王天天是个爱哭爱告状的小男孩,他害怕虫子,害怕天黑,害怕生人......昨,他认我做了老大,所以,从今天开始,天我得保护他。到了学校,我发现自己还是来晚了。卜一萌正在教训王天天呢,原因是王天天用手摸了一下 ...