This volume is intended as an introduction of contemporary poetry by notable Uruguayan poets to the English-reading world, but also to readers of Spanish unfamiliar with them. The introduction provides a brief background on Uruguay for readers unfamiliar with the country. Each poet is represented by an ample and varied selection of poems originally published in Spanish, here with English translations on facing pages. The final chapter is devoted to a brief biographical sketch of each poet and an extensive bibliography of primary and secondary sources. A number of these poets have had poems translated into other languages and included in national and international anthologies, and have received international recognition for their work, but they are still virtually unknown in English-speaking countries. Although some of Spanish America's most celebrated narrative writers of the past quarter century have garnered public, academic, and critical attention abroad, their poets have not. Part of this is due to a lack of orientation; a need to identify which poets of the hundreds currently writing are noteworthy. The editor of this anthology addresses this literary omission by identifying seventeen Uruguayans deserving of recognition: Jorge Arbeleche, Nancy Bacelo, Washington Benavides, Mario Benedetti, Amanda Berenguer, Luis Bravo, Selva Casal, Rafael Courtoisie, Marosa Di Giorgio, Enrique Fierro, Alfredo Fressia, Saul Ibargoyen, Circe Maia, Jorge Meretta, Eduardo Milan, Alvaro Miranda, and Salvador Puig. The selection of these poets is based on extensive research and personal taste, but also because they have a recognized, sustained record of published books of poetry, especially during the 1990s; they have been favorably acknowledged for their work by peers and critics---through reviews and interviews in local news media; they have received recognition through national or international literary awards; and, for the most part, they are still active as poets in the new millennium. Furthermore, they comprise a representative cross section of diverse generations, perspectives, themes, and poetics extant in today's poetry in Uruguay. Each of the poets is represented by a selection of original poems in Spanish to demonstrate the diversity of their expression and English translations to render them meaningful for both English and Spanish reading publics. The extensive bibliographies of primary and secondary sources of each poet is unprecedented; hopefully it will serve as a guide to encourage research on this neglected area of Spanish American literature. There is currently no canon of contemporary Uruguayan poets, but this project is intended to provide a meaningful step toward opening a discussion of such a canon.
ossession:-amā'the “oise: , ś head'ail but lying under her as deadly, ... seemed to undes stand, exactly how to deal with conceited death 's head.
Similarly , Nadja in " Word for Word " is reluctant to call Mr. Frankel by his first name , Ludwig , an act which would signal an acceptance of his appropriateness for her , since Ludwig — like Robert , Ernst , Fritz , Erich , Franz ...
Ellen went to Mrs. Donahue's house for help and Pius was soon hurrying to St. Lucy to telephone for a doctor. When Pius returned he brought the Carriers who remained all night. Bill and Pius helped the doctor set the bone and bind in ...
The mother was on Donahue. 60 Minutes did the doc and they'll repeat the news at ten. People dying, people killing, people crying— you can see it all on TV. Reality is really on TV. It's just another way to see— starvation in North ...
Philip P. Wiener . New York : Charles Scribner's Sons , 1973 . Plato . Plato : The Symposium . Trans . and ed . Alexander Nehemas and Paul Woodruff . Indianapolis : Hackett Publishing Company , 1989 . Plummer , Kenneth , ed .
When the credits started to roll and Carmen, needing her meds and cigarettes, handed Ryan her car keys, Mary Ellen stared in disbelief. “She's giving him her keys!” she thought, eyeing Pepe, trying to catch his attention because he knew ...
Here she debuts a provocative new story written especially for this series.
We make our way slowly into the assembly hall, where 26 identical pillars cut from one rock line the sides. A fat stupa cut of the same rock stands at the innermost part of the hall; 20 feet high, it's shaped like an overturned bowl ...
... 126 , 134 174 , 203 , 211 , 212 , 216 Theodorides , Aristide , 93 Wiseman , D. J. , 50 , 51 , 67 , Thomas , D. Winton , 170 , 84 , 85 , 89 , 93 , 170 , 200 171 , 200 Thompson , R. Campbell , Wolf , Herbert , 126 22 , 47 , 113 Wright ...
Everyone seems to have got something out of the speeches, the Metaphysical Revolution was declared, and Shelley's wind is now scattering “sparks, my words among mankind” (the passage Kathleen Raine quoted). We now hope it translates ...