The most comprehensive training manual in the U.S. for community interpreters, this book supports a 40- to 60-hour certificate program and can be used for self study and to prepare for medical interpreter certification. It teaches how to interpret in medical, educational and social service settings. Used in a growing number of academic programs as a textbook, the manual covers an overview of the profession, national ethics and standards of practice, interpreter certification, language access laws, professional skills (pre-session to post-session), positioning and terminology, modes of interpreting, steps for sight translation, strategies for intervention, how to perform cultural mediation, and many other skills and topics.
'Redefining the Role of the Community Interpreter' questions the traditional notion of 'role' that is so often taught on interpreter education and training courses and, more often than not, prescribed by the Codes of Ethics/Practice/Conduct ...
This work is the definitive international textbook for community interpreting, with a special focus on medical interpreting.