Translation and Multimodality: Beyond Words is one of the first books to explore how translation needs to be redefined and reconfigured in contexts where multiple modes of communication, such as writing, images, gesture, and music, occur simultaneously. Bringing together world-leading experts in translation theory and multimodality, each chapter explores important interconnections among these related, yet distinct, disciplines. As communication becomes ever more multimodal, the need to consider translation in multimodal contexts is increasingly vital. The various forms of meaning-making that have become prominent in the twenty-first century are already destabilising certain time-honoured translation-theoretic paradigms, causing old definitions and assumptions to appear inadequate. This ground-breaking volume explores these important issues in relation to multimodal translation with examples from literature, dance, music, TV, film, and the visual arts. Encouraging a greater convergence between these two significant disciplines, this text is essential for advanced students and researchers in Translation Studies, Linguistics, and Communication Studies.
This is an essential text for advanced students and researchers in Translation Studies, Linguistics and Communication Studies.
Dora Renna proposes a pioneering framework, informed by the latest trends in audiovisual translation and multimodality and fit to achieve the complex task of operatively including multimodality in a rigorous corpus analysis of source and ...
This book will appeal to researchers in the fields of translation studies, multimodality and pragmatics. This book proposes a new model for the translation-oriented analysis of multimodal source texts.
This book explores the practical aspects of intersemiotic translation, examining how different signs and sign sets can be transposed into different kinds of semiotic forms of reference.
multicultural books with a Chinese background but is also dedicated to publishing books, especially on women, such as female ... In the cover layout of this picturebook, such emphasis on multiculturalism has also been reinforced through ...
Focusing on multimodality in translation studies, this edited volume presents insights into the models, trends, and practices of multimodal translation across a variety of media contexts in contemporary China.
The eighteen articles of this book focus on the interplay between spoken language and other modalities and address a spectrum of cross-modal resources and their functions.
Descriptive Adaptation Studies: Epistemological and Methodological Issues. Antwerpen: Maklu. Cordingley, Anthony (ed.), 2013. Self-Translation: Brokering Originality in Hybrid Culture. New York: Bloomsbury. Even-Zohar, Itamar, 2010.
Master's Thesis from the year 2009 in the subject English - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, grade: 1, Wroclaw University of Technology (Institute of English Studies), language: English, abstract: With the development and growing ...
Multimodality is an increasingly important area in applied linguistics and has begun to play a pivotal role in the act of communication.