For other editions, see Author Catalog.
Takao Kasuga is a bookworm. And his favorite book right now is Baudelaire's Flowers of Evil. While the young man may often be seen lost in thought as he rabidly consumes page after page, Takao is not much of a student.
This bold new translation with facing French text restores once banned poems to their original places and reveals the full richness and variety of the collection.
This new edition, which features the English translation by F.P. Sturm and W.J. Robertson, also includes artwork by Lester Banzuelo.
Handsome edition includes great French poet's controversial work, Les Fleurs du Mal, plus prose poems from "Spleen of Paris," critical essays on art, music, and literature, and personal letters.
Or at least, who she thinks he is. In the second volume of Flowers of Evil, Takao's lies have given him new life with his now new girlfriend Nanako.
Its themes of decadence and eroticism seek to exhibit Baudelaire's criticism of the Parisian society of his time. This edition is printed on premium acid-free paper and includes an introduction by Frank Pearce Sturm.
Charles Pierre Baudelaire (April 9, 1821 - August 31, 1867) was a French poet who produced notable work as an essayist, art critic, and pioneering translator of Edgar Allan Poe.
This Bilingual English - French edition provides the original text by Baudelaire and its English translation by Cyril Scott. The initial publication of the book was arranged in six thematically segregated sections: 1.
This book, which is quintessentially useless and absolutely innocent, was written no other aim than to divert myself and to practice my passionate taste for the difficult.
And the honor was well-deserved, for this is one of Richard Howard's greatest efforts. It's all here: a timeless translation, the complete French text, and Mazur's striking black and white monotypes in one elegant edition.