The curse placed on Oedipus lingers and haunts a younger generation in this brilliant translation of Sophocles' classic drama. The daughter of Oedipus and Jocasta, Antigone is the subject of a popular story in which she attempts to secure a respectable burial for her brother Polyneices, even though he was a traitor to Thebes and the law forbids even mourning for him, on pain of death. In the oldest version of the story, the funeral of Polyneices takes place during Oedipus's reign in Thebes. However, in the best-known versions, Sophocles's tragedies Oedipus at Colonus and Antigone, it occurs in the years after Oedipus's banishment and death, and Antigone has to struggle against Creon. Sophocles' Antigone ends in disaster, with Antigone hanging herself after being walled up, and Creon's son Haemon (or Haimon), who loved Antigone, kills himself after finding her body. An unconventional heroine, Antigone pits her beliefs against the King of Thebes in a bloody test of wills that leaves few unharmed. Emotions fly as she challenges the king for the right to bury her own brother. Determined but doomed, Antigone shows her inner strength throughout the play. Antigone raises issues of law and morality that are just as relevant today as they were more than two thousand years ago. Whether this is your first reading or your twentieth, Antigone will move you as few pieces of literature can.
A text of and commentary on Sophocles' tragedy Antigone.
Antigone, defying her uncle Creon's decree that her brother should remain unburied, challenges the morality of man's law overruling the laws of the gods.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.
This edition follows the translation of E. H. Plumptre, includes an introduction by J. Churton Collins, and is printed on premium acid-free paper.
Under the editorship of Peter Burian and Alan Shapiro, each of these volumes includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays.
In this book, Wm. Blake Tyrrell and Larry J. Bennett examine Sophocles' Antigone in the context of its setting in fifth-century Athens.
Full Length, Tragedy Characters: 7 male, 4 female Various sets This incisive translation of the classic drama is by the noted British playwright, translator and director.
Examines Antigone_s influence on contemporary European, Latin American, and African political activism, arts, and literature. Despite a venerable tradition of thinkers having declared the death of tragedy, Antigone lives on.
This is an English translation of Sophocles’ tragedy of Antigone and her fate when she decides to bury her dead brother Polyneices.
Most of them use low-quality papers & binding. Their pages fall off easily. Some of them even use very small font size of 6 or less to increase their profit margin. It makes their books completely unreadable. How is this book unique?