Diane di Prima (1934–2020) was one of the most important American poets of the twentieth century, and her career is distinguished by strong contributions to both literature and social justice. Di Prima and LeRoi Jones (Amiri Baraka) edited The Floating Bear (1962–69), one of the most significant underground publications of the sixties. Di Prima’s poetry and prose chronicle her opposition to the Vietnam War; her advocacy of the rights of Blacks, Native Americans, and the LGBTQ community; her concern about environmental issues; and her commitment to creating a world free of exploitation and poverty. In addition, di Prima is significant due to her challenges to the roles that American women were expected to play in society. Her Memoirs of a Beatnik was a sensation, and she talks about its lasting impact as well. Conversations with Diane di Prima presents twenty interviews ranging from 1972 to 2010 that chart di Prima’s intellectual, spiritual, and political evolution. From her adolescence, di Prima was fascinated by occult, esoteric, and magical philosophies. In these interviews readers can see the ways these concepts influenced both her personal life and her poetry and prose. We are able to view di Prima’s life course from her year at Swarthmore College; her move back to New York and then to San Francisco; her studies of Zen Buddhism; her fascination with the I Ching, Paracelsus, John Dee, Heinrich Cornelius Agrippa, alchemy, Tarot, and Kabbalah; and her later engagement with Tibetan Buddhism and work with Chögyam Trungpa. Another particularly interesting aspect of the book is the inclusion of interviews that explore di Prima’s career as an independent publisher—she founded Poets Press in New York and Eidolon Editions in California—and her commitment to promoting writers such as Audre Lorde. Taken together, these interviews reveal di Prima as both a writer of genius and an intensely honest, direct, passionate, and committed advocate of a revolution in consciousness.
ossession:-amā'the “oise: , ś head'ail but lying under her as deadly, ... seemed to undes stand, exactly how to deal with conceited death 's head.
Similarly , Nadja in " Word for Word " is reluctant to call Mr. Frankel by his first name , Ludwig , an act which would signal an acceptance of his appropriateness for her , since Ludwig — like Robert , Ernst , Fritz , Erich , Franz ...
Ellen went to Mrs. Donahue's house for help and Pius was soon hurrying to St. Lucy to telephone for a doctor. When Pius returned he brought the Carriers who remained all night. Bill and Pius helped the doctor set the bone and bind in ...
The mother was on Donahue. 60 Minutes did the doc and they'll repeat the news at ten. People dying, people killing, people crying— you can see it all on TV. Reality is really on TV. It's just another way to see— starvation in North ...
Philip P. Wiener . New York : Charles Scribner's Sons , 1973 . Plato . Plato : The Symposium . Trans . and ed . Alexander Nehemas and Paul Woodruff . Indianapolis : Hackett Publishing Company , 1989 . Plummer , Kenneth , ed .
When the credits started to roll and Carmen, needing her meds and cigarettes, handed Ryan her car keys, Mary Ellen stared in disbelief. “She's giving him her keys!” she thought, eyeing Pepe, trying to catch his attention because he knew ...
Here she debuts a provocative new story written especially for this series.
We make our way slowly into the assembly hall, where 26 identical pillars cut from one rock line the sides. A fat stupa cut of the same rock stands at the innermost part of the hall; 20 feet high, it's shaped like an overturned bowl ...
... 126 , 134 174 , 203 , 211 , 212 , 216 Theodorides , Aristide , 93 Wiseman , D. J. , 50 , 51 , 67 , Thomas , D. Winton , 170 , 84 , 85 , 89 , 93 , 170 , 200 171 , 200 Thompson , R. Campbell , Wolf , Herbert , 126 22 , 47 , 113 Wright ...
Everyone seems to have got something out of the speeches, the Metaphysical Revolution was declared, and Shelley's wind is now scattering “sparks, my words among mankind” (the passage Kathleen Raine quoted). We now hope it translates ...