La traducción audiovisual existe como actividad casi desde que el cine iniciara su andadura, si bien no podemos decir lo mismo de su estudio académico, cuyo origen es bastante más reciente.
... por entregas en forma de artículo periodístico . Por eso se acompaña al estudio sobre esta obra su traducción al castellano1 . 1. De esta obra , con el título de Reflexiones acerca de la formación y distribución de la riqueza , existe una ...
El género textual es un concepto cuya utilidad se ha demostrado tanto en la formación de traductores como en la práctica diaria de la traducción profesional especializada.
Hijos de Babel es un ensayo a varias voces que reflexiona sobre el oficio de traductor en el siglo XXI, con el propósito de desterrar definitivamente al olvido el estigma de la invisibilidad del traductor.
Reflections on legal translation
En este ensayo, el autor analiza el papel que pueden desempeñar los ejercicios de traducción de la enseñanza de las lenguas extranjeras, en particular en los cursos dedicados a las lenguas clásicas de Asia.
Olhares & Miradas: reflexiones sobre la traducción portugués-español y su didáctica
"Traducir la Traducción" es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria.
... reflexiones sobre la traducción. Él pensaba que una traducción podía ser de he o mejor que el original y para ello, no había por qué ser siempre fieles al texto base. En una de sus ... por la traducción de obras de gran éxito en ventas,
... de la teoría de la traducibilidad, el problema de la imposibilidad de establecer una teoría de la copia, tanto en el lenguaje verbal, como en el visual. Ahora bien, el autor nos dirá que la traducción en el terreno de las lenguas no ...