???

???
ISBN-10
1556591403
ISBN-13
9781556591402
Category
Philosophy / Buddhist
Pages
309
Language
English
Published
2000
Publisher
Copper Canyon Press
Author
Hanshan

Description

A Zen-Taoist poetry classic, in a handsome Chinese-English format

This definitive translation of Han ShanÕs poetry appears in a bilingual Chinese-English format. Included are extensive notes, a preface by renowned translator Red Pine, a findings list, and photographs of the cave and surrounding area where Han Shan (ÒCold MountainÓ) lived.

Cold Mountain is one of the most revered poets in China. He was a Taoist/Buddhist hermit who begged for food at temples, often sang and drank with cowherds, and became an immortal figure in the history of Chinese literature and Zen. His poems were written twelve-hundred years ago on the rocks, trees, and temple walls of ChinaÕs Tientai Mountains. This revised edition also includes poems by Han ShanÕs colleagues, Pickup (Shih-te) and Big Stick (Feng-kan), translated here for the first time.

As Red Pine begins his Preface, ÒIf ChinaÕs literary critics were put in charge of organizing a tea for their countryÕs greatest poets of the past, Cold Mountain would not be on many invitation lists. Yet no other poet occupies the altars of ChinaÕs temples and shines, where his statue often stands alongside immortals and bodhisattvas. He is equally revered in Korea and Japan. And when Jack Kerouac dedicated The Dharma Bums to him in 1958, Cold Mountain became the guardian angel of a generation of Westerners as well.Ó

Reviews of Red Pine's Collected Songs of Cold Mountain:

ÓThe translatorÕs preface describes his rendition of the life of Cold Mountain, offering an excellent historical and philosophical context for the simple yet profound poems attributed to the poet."ÑLibrary Journal

ÒThese are poems one must taste fully and drink whole... The poems of Han-shan read like a journal or memoir, and they often work as Zen koans, challenging the mind to go beyond the words and reason.ÓÑParabola

ÒRed Pine... has given us the first full collection of Han ShanÕs songs in an idiom that is clear, graceful, and neutral enough to last... His translations are accurate and mirror the music of the originals... The Collected Songs of Cold Mountain is a considerable performance and a truly valuable book. Thanks to Copper Canyon's high standards of bookmaking, it is beautiful to hold and behold; thanks to Red PineÕs care, it will survive as the definitive text of Han Shan in English for many years. It belongs on the shelf of everyone with an interest in poetry and... should be opened often."ÑThe Bloomsbury Review

ÒAn exquisite publication that captures the Taoist practice of passionate attention, of being still inside and relaxed in the comforts and discomforts around you, going nowhere else... We discover this in the poetÕs vision and spirit, in the precision and balance of the translatorÕs scholarship and heart, and in the elegant wilderness of the bookmakerÕs art around them. On every level this is a beautiful book.ÓÑJudgesÕ comments on awarding the WESTAF Award in Translation

ÒCold MountainÕs colloquial poetry...sound like inspired rapsÑmarvelously direct, with skips, jumps, verbal nudges and abrupt revelations... The volume is beautifully produced, with a long and careful introduction... This is an indispensable book.ÓÑThe Berkeley Monthly

ÒMore than anyone else, Red Pine has made [Han ShanÕs] spontaneous poems accessible to Western readers... In this new, expanded edition, invaluable notes and an extensive new critical preface provide a contextual awareness, not just for the poems, but for their sources in Buddhist and Confucian culture.ÓÑInquiring Mind

Red Pine is one of the worldÕs leading translators of Chinese literary and religious texts. His other translations include Lao-tzuÕs Taoteching (isbn 9781556592904) and Poems of the Masters: ChinaÕs Classic Anthology of TÕang and Sung Dynasty Verse (isbn 9781556591952).

Other editions

Similar books

  • 大師的智慧:人間佛語.星雲大師
    By 李倩

    間佛語言「林花謝了春紅,太匆匆,無奈朝來寒雨晚來風。」風雨凋零了春花,往日時光難以再現;光陰似水,時光如梭,所以「自是人生長恨水長東」。南唐後主李煜將自己人生失意的一番恨恨寄寓在暮春残景之中,既是自我心情 會心一笑 0 釋迦牟尼欣然讚歎 ...

  • 摩訶婆羅多的故事【完整圖文故事版】: 印度神話學家帶你讀懂經典史詩
    By 德杜特.帕塔納克(Devdutt Pattanaik)

    印度最知名神話學家杜特.帕塔納克 重新詮釋最值得一讀的印度經典史詩 完整故事重述 × 背景補充知識 × 200張手繪圖 引領你快速領略古老文明的史詩與傳說, ...

  • 大師的智慧:亂世醒鐘.聖嚴法師
    By 李倩

    人間淨土的踐行者: 提升人的品質,建設人間淨土,以教育完成關懷任務,以關懷達到教育目的。 喧囂人世的一口警鐘,碌碌人生中的智慧禪醒。 ...

  • 大師的智慧:亂世醒鐘.聖嚴法師(二版)
    By 李倩

    人間淨土的踐行者:「提升人的品質,建設人間淨土,以教育完成關懷任務,以關懷達到教育目的。」 喧囂人世的一口警鐘,碌碌人生中的智慧禪醒。 ...

  • 中國思想史講義
    By 錢新祖

    ... 他第二天睡晚一點,說是早上九點鐘才陪他吃早飯,結果他老先生一早七點還不到,就從樓下打電話上來,說:「晦,起來了沒有?下來跟我一起吃早飯」,我還好已經起來了,並且梳洗完畢,要不然就真的丟人了。陳先生很風趣,很有幽默感,跟三教九流的人都能夠談得來。

  • Sacred Ground: Jamgon Kongtrul On Pilgrimage And Sacred Geography
    By Ngawang Zangpo

    Sacred Ground describes two journeys: a journey outward to specific pilgrimage places in eastern Tibet, and a journey inward to the sacred world of tantra, accessible through contemplation and meditation....

  • 活在此时此刻
    By 一行禅师

    这本回忆录讲述了一行禅师的一生。每一个故事都是他真实的生活经历。他向我们展示全神贯注活在此时此刻的意义。如果你身处繁重的工作,感到焦虑或内心迷惘,无法获得平静与归宿。这本书将使你思绪清晰,安住当下,获得生命的平静和此刻的丰盛。

  • 山西佛教史
    By 赵改萍, 侯慧明著

    本书是一部从佛教发展角度展现山西信仰文化发展历程的著作。作者详细考证了自东晋初年、后赵起佛教传入山西,经北朝、隋唐到宋元明清一千多年的发展历史,横向考察了历代山西佛教高僧活动、寺庙的兴建、宗派的传承、佛事活动以及佛教与社会的关系等问题,历史地、全面地展现了山西佛教的发展样貌及其特征。

  • 心经与心理治疗
    By 马宏伟

    本书非常适合入门期的心理咨询师阅读,其中有很多心理咨询关键操作、关键理论的讲解,从佛学见解入手,让人看了会有猛然醒悟的感觉。特别是此书以小见大,并没有泛泛而谈整个佛教,而只是聚焦集中于短短的《心经》,力图从《心经》的空性智慧出发,返照日常的各种现象,并且配合了很多生动的故事。书稿内容翔实,对心理学专业工作者、心理专业初学者及对心理学感兴趣的人士,有较强的参考价值。

  • Enlightened Living: Teachings of Tibetan Buddhist Masters
    By Harold Talbott, Thondup

    Enlightened Living: Teachings of Tibetan Buddhist Masters