Twenty-two papers selected from a 1993 Seminar in Dallas, attended by a combination of professional Bible translators, biblical scholars and discourse linguists, are divided into three parts: Grammatical, Syntactical and Accent Studies; Narrative Genre; and Topics Related to Nonnarratives Genres. There is an introductory essay by C.H.J. van der Merwe which will help non-specialists. The authors are translation personnel and consultants from SIL International and the United Bible Societies, as well as scholars from Denmark, Sweden, Holland, South Africa, Israel, and the United States. Shares interaction of linguists and biblical scholars to provide exciting insights into the understanding of biblical texts.
Designed primarily to be used alongside a standard school text of the Antigone, this first extensive commentary since the Jebb 1891 edition represents a new concept in text commentary. The...
An essential tool for those using the Brown, Driver & Briggs Hebrew Lexicon, it helps you to quickly and easily find the right Hebrew word and discussion. This index lists...
The best of both deductive and inductive approaches introducing students to the basics of Biblical Hebrew.
This workbook is designed for use with The Basics of Biblical Greek Grammar, which presents an entirely new, intergrated approach to teaching and learning New Testament Greek. The Basics of...
The definitive pronunciation guide for preachers, teachers, lay readers, public speakers, and anyone who must properly pronounce biblical words and phrases. The Guide sets the standard for more than 7,000...
The Morphology of Biblical Greek explains, in a way second-year Greek students can understand, how Greek words are formed. It shows that Greek word formation follows a limited set of...
Hebrew Poetry in the Bible: A Guide for Understanding and for Translating
In his analysis of the Greek text of 1 Peter, Mark Dubis provides students with an accessible guide through some of the most difficult syntactic challenges of the Greek language....
Leo Stelten has put to use his years of experience teaching Latin in compiling this concise reference book. The "Dictionary of Ecclesiastical Latin" includes approximately 17,000 words with the common...
What they are saying about the Dictionary: - ... combining the strengths of the Ýlexicographical ̈ tradition-thoroughness, comprehensiveness, meticulous 'old-fashioned' textual scholarship-with impeccable 20th-century linguistic theory. J.F.A. Sawyer, Lancaster. -...