Lao Tseu n'a pas, comme Confucius, fondé une école. Il n'en éprouvait ni le désir, ni le besoin. Pour lui, importait de diffuser un enseignement. Il a jeté un regard sur " le grand ensemble du monde " et a rendu avec des mots ce qu'il a vu, laissant aux générations suivantes les indications nécessaires pour contempler de manière indépendante les vérités qu'il avait découvertes. A travers les phénomènes passagers de la vie humaine, il a réussi à élever son regard jusqu'au " sens éternel du processus cosmique ", dont la grandeur défie toute conception. Il y a trouvé la paix et l'aisance qui lui permettait de ne plus prendre au sérieux le prétendu sérieux de la vie, car aucune valeur essentielle en soi et pour soi n'y réside. C'est ce qu'il a voulu nous transmettre dans le Tao Te King.
Contains the same material as the 1961 printing published by St. John's University Press with the exception that the Chinese version of the text has been removed.
A new translation of the ancient Chinese classic based on the recently discovered Ma-wang-tui manuscripts
Jargon-free but still faithful to the poetic beauty of the original work, Le Guin’s unique translation is sure to be welcomed by longtime readers of the Tao Te Ching as well as those discovering the text for the first time.
Tao te king
The original text of the philosophy of Taoism, the classic Chinese guide to spiritual well-being is presented with a new translation
This new translation draws on the latest archaeological finds and brings out the word play and poetry of the original. Simple commentary accompanies the text, and the introduction provides further historical and interpretative context.
For nearly two generations, this translation of the Tao Te Ching has been the standard for those seeking access to the wisdom of Taoist thought.
The influence of the Tao Te Ching has spread far throughout Eastern Asia and is one of the most translated books ever written in the history of literature. In Roman culture, the book was transcribed using the Wade-Giles Romanization system.
They were in two groups, 37 Tao poems and 44 Te poems. In that spirit this edition omits page numbers and displays only one poem on each pair of pages.
El Dao De Jing (Tao Te Ching, tambien llamado Tao Te King), cuya autoria se atribuye a Laozi (WG Lao Tzu, tambien trasliterado como Lao Tse, "Viejo Maestro"), es un texto clasico chino.