Seminar paper from the year 2010 in the subject English - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, grade: 2,3, RWTH Aachen University (Institut für Anglistik: Angewandte Sprachwissenschaft), course: Variety in English, language: English, abstract: Loreto Todd states in his book “Green English” one very important sentence concerning English in Ireland that depicts the basis on which this term paper is built upon: “The language spoken in Ireland is similar to the language spoken in England – similar but by no means identical”. This term paper will deal with the kind of English spoken in Ireland today1 and how it differs from English spoken in England or America2, especially taking the influence of the native language of Ireland into account. Because of the space limitations, it will only serve as an overview covering the most important grammatical features in which Irish English (IrE) differs from Standard English (StE), for instance phenomena concerning phonetics, word stress, rhythmic retentions, syntax and semantics. Concerning each field of study some striking features of IrE will be described and explained by the use of examples. It will be of special interest to what extent the differences date back to the influence of the Irish mother tongue Gaelic3. Since English is a relatively new language in Ireland, it will be the aim of this paper to find out if today’s linguistic phenomena of IrE can be traced back to the period of the language shift from Irish to English. While by now most of the Irish people’s mother tongue is English, it is still probable that the people are still influenced by their past – at least by means of language. Because of this certain approach towards IrE, all the analysed features in this term paper will be a selection of features that somehow have to do with the native language of Ireland. Before the analysis of grammatical features, a brief overlook over the terminology concerning the term ‘Irish English’ as well as an outline of the history of the English language in Ireland will be given. After the analysis, a last part will be stated in which it will be of interest to how far the Irish accent can be seen as part of the national identity of the Irish people. In the end, a final conclusion will be stated. It is important to mention that although the term IrE is used for a general variety of English in Ireland, a lot of internal distinctions could be made. These accents are linked to different regions and sometimes even differ from city to city. Because of this complexity of the topic, this termpaper will not go into detail concerning the different accents.
given form have exactly the same meaning ( e.g. , Timberlake 1982 ) . This is only partly true . ... out there far away ' , but neither * way naáč e ?
Longman Dictionary of American English Workbook
Extra writing practice with controlled exercises at the back of the book recycles all the words through word searches, crossword puzzles, matching activities, and so on.
This book treats aspects of grammar of Russian, from writing, phonology and morphology to syntax and aspect.
Research Paper (postgraduate) from the year 2016 in the subject Didactics - English - Pedagogy, Literature Studies, grade: Pass, Charles Darwin University, language: English, abstract: This literature review undertook a purposeful sample of ...
Pevalin 2010. 'the european Socio-economic classification: a Prolegomenon', in d. rose & e. Harrison (eds), Social Class in Europe: An Introduction to the European Socio-economic Classification, routledge: London roux, M. 2008.
It is more dangerous to sell famous works of art than to sell unknown works . 3. The goal of most art thieves is to steal the most valuable work possible . ( continued on the next page ) 4. Only a few legitimate art dealers have ever ...
Many thought it " bad manners " for a disabled person to appear in public . The idea of a " cripple " pursuing a political career ... His half - hour speech nominating Al Smith for president was cheered for one hour thirteen minutes .
Contains over 1,500 entries in both Bosnian and English along with a pronunciation guide. Includes essential phrases for typical tourist and business situations.
8 the nominalised noun (al-maxdar al-mu'awwal),27 as in: – To be quiet is better for you. where the nominalised noun is ( – your silence) that is implicitly understood and derived from ( ) and which acts as the musnad ilaihi whose ...