Nach dem singulären Zivilisationsbruch der Menschheitsgeschichte desertierte die deutsche Volksgemeinschaft, ohne deren aktive wie passive Beteiligung die Verbrechen des Dritten Reiches nicht möglich gewesen wären, kollektiv ins Doppel-Leben, ohne und mit Namenswechsel (Schneider / Schwerte). Von wenigen Ausnahmen abgesehen, kannte man trotz der Monstrosität der Taten keine Scham. Eine Umkehr in der Stunde Null: Fehlanzeige. Der Wechsel in eine zweite Biographie, als sei in der ersten nichts geschehen, für das man sich zu verantworten hätte, war der Normalfall. Angesichts dieses moralischen Desasters wäre es an den kulturellen Multiplikatoren gewesen, ein Gegengewicht zu bilden. Das Schuldbekenntnis der evangelischen Kirche, in den eigenen Reihen höchst umstritten, betont in seiner Isoliertheit noch jenes Fiasko. Die deutsche Literatur hat vor dieser Aufgabe vollständig versagt. Die Auseinandersetzung mit dem Holocaust ist ganz ausgeblieben oder allenfalls randständig berücksichtigt worden.
Alles in Butter: Rezepte zum Glücklichsein
"Die turbulenten 50er Jahre.
Resümee: ein Resümee geben summer summer anti winter Sommer: Sommer wie Winter ‚ sommers: sommers wie winters ‚ winters: winters wie sommers summer boliday t0 g0 0n one's summer ...
Alles in Butter
John Heartfield, Hurrah, die Butter ist alle! (Hurray, the butter is all gone!), photomontage in Arbeiter Illustrierte Zeitung (19 December 1935). ... To ask if everything is going smoothly in German, one can ask: “Alles in Butter?
Es is' alles in Butter. Everything is okay. Note: This idiom originally expressed that everything has been cooked with real butter and not with some cheap inferior grease. Alles glatt gelaufen. It all went smoothly. Es läuft alles wie ...
Alles in Butter, liebe Mutter!
Alles in Butter: über 70 Rezepte zum Kochen, Backen und Verfeinern
Klartext reden/(sprechen) müssen ugs ∙ to (have to) teil s.o. straight out, to (have to) give s.o. a piece of one's mind Ich glaube, mit unserem Prof. müssen wir mal Klartext reden. Er muß unbedingt seine Vorlesung besser vorbereiten.
KURT KAPPER TRANSLATION BY DIETER * DEAN'S CHURCH From MY GHETTO THERESIENSTADT COLLECTION 1994 John D. Langwell, Freeport, New York © 2002 From MY GHETTO THERESIENSTADT COLLECTION BEGEGNUNG ICH SAH HEUT' TAUSEND Tears of The PasT 23.