Từ thời xa xưa, phụ nữ Việt Nam đã mặc một loại áo dài gọi là áo tứ thân. Áo tứ thân may bằng bốn mảnh vải, hai mảnh phía sau ghép liền ở giữa lưng, hai mảnh phía trước là hai vạt áo không có khuy cài. Khi mặc, người phụ nữ thắt hai vạt ...
Studies on building a superior institution for regional development in Vietnam based on experience from Korea, China, France, Canada countries.
Mức chi trả dịch vụ môi trường rừng tính trên 1kWh là 36 đồng/kWh. Chỉ thị tăng cường sự lãnh đạo của đảng đối với công tác quản lý, bảo vệ và phát triển rừng qua “ngừng ngay việc khai thác gỗ từ rừng tự nhiên, cải thiện phát triển kinh ...
Nam Hàn, quá khứ và hiện tại Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch. ... Osaka http://osaka.korean-culture.org -Viện Văn hóa Hàn Quốc, Tokyo http://www.korean.culture.jp -Viện Văn hóa Hàn Quốc, Việt Nam http://vietnam.korean-culture.org -Viện ...
... Hội chợ buôn bán với Việt Nam lần thứ 5 Bằng Tường Trung Quốc được tổ chức tại thành phố Bằng Tường Quảng Tây . Hơn 3 nghìn khách hàng đến từ các nước Việt Nam , Hàn Quốc , Lào và các địa phương Trung Quốc đã dự Hội chợ .
... cùng với một số bài viết của bạn bè và sinh viên cũ liên hệ tới thời ỳ làm bạn với bảng đen, phấn trắng của tôi, một thời ỳ đẹp và nhiều hạnh ... Ðồng Việt Nam ở Hải Ngoại là một cơ hội ngàn năm một thuở dân tộc Việt Nam có được.
ベトナムにおいては多方面の発展に伴い、全世界のベトナム語学習者数も急増している。ベトナム語のテキストは数多くあるが、1 人で学習できる本はほとんどない。 ISAYTEC編集チームは、大勢の学習者がベトナム語を独学できるために「独学でも話せる!ベトナム語」を出版した。本書はふたつのトピックによって構成され、第1 部はベトナム語の発音、数字と名詞修飾の表現を紹介。第2部は全12 課で、各課に日常生活でよく使われるコミュニケーション用語。例えば、挨拶、買い物、道を尋ねる、レストラン、旅行、健康などで構成されている。更に、ISAYTEC インプットシリーズ言語テキスト「独学でも話せる!ベトナム語」の各課に会話、新出単語、文法、練習問題の4 パターンで構成されている。本書は体系的に文法を解明し、初心者にとても適している。文法の内容は明確に説明し、いろんな場面に対応できるため、多くの例文を掲載しており、学習者が簡単に把握でき、ネイティブな表現に役立つ。以上の内容に基づき、「独学でも話せる!ベトナム語」は初心者が簡単に迅速かつ効果的にベトナム語を学べることを願っている。
Đặng, Ngọc Phúc. Những người Tin Lành ở Việt Nam trước năm 1911 [Protestants in Vietnam Prior to 1911]. ... Đỗ, Quang Hưng. “Đạo Tin Lành ở Việt Nam và Hàn Quốc: Hai số phận văn hóa” [“Evangelicalism in Vietnam and South Korea: Two ...