Türkçe Çeviriler Bibliyografyası Dünya Edebiyatından Çeviriler

Türkçe Çeviriler Bibliyografyası Dünya Edebiyatından Çeviriler
ISBN-10
6052015535
ISBN-13
9786052015537
Category
Reference
Pages
566
Language
Turkish
Published
2017
Publisher
Hiperlink eğit.ilet.yay.san.tic.ve ltd.sti.
Author
Mehmet Tahir Öncü

Description

... 2003 Artemis 11769 Maggie Furey Dhiammara Barbaros Bostan 2004 Artemis 11770 Maggie Gee Beyazdaki Kara Handan Akdemir 2005 Ayrıntı 11771 Maggie Gee Temizlikçim Işıl Özbek 2007 Versus 11772 Maggie O'Farrell Esme Lennox Nasıl Yok Oldu ...

Similar books

  • Perspectives on Retranslation: Ideology, Paratexts, Methods
    By Özlem Berk Albachten, ?ehnaz Tahir Gürça?lar

    Athens: Centre for Asia Minor Studies. ... “Film (Adaptation) as Translation: Some Methodological Proposals.” Target 4 (1): 53–70. Cattrysse, Patrick. 2014. Descriptive Adaptation Studies: Epistemological and Methodological Issues.

  • The Routledge Companion to Global Literary Adaptation in the Twenty-First Century
    By Elizabeth Ho, Brandon Chua

    ... Frankenstein 200: The Birth, Life, and Resurrection of Mary Shelley's Monster. Bloomington: Indiana University Press, 2018. Accessed 19 May 2021. Blackenstein. Directed by William Levey, Prestige Pictures, 1973. Botting, Eileen. Artificial ...

  • Hiciv – yığın – göçmen edebiyatı uzmanı: Prof. Dr. Yüksel Baypınar armağanı
    By ALİ OSMAN ÖZTÜRK, Dalım Çiğdem Ünal, Ünal Kaya

    DİRENİŞ, İKTİDAR,GÜNAH KEÇİSİ BAĞLAMINDA HAYVAN ÇİFTLİĞİ TELEKTÜEL Ülkemizde daha çok Bin Dokuz Yüz Seksen Dört adlı romanıyla tanınan George Orwell'ın Hayvan Çiftliği, onun külliyatında Bin Dokuz Yüz Seksen Dört kadar olmasa da çok ...

  • Başlangıçtan Bugüne Fransızcadan Türkçeye Yapılmış Çeviriler ile Fransız Düşünürler, Yazarlar, Sanatçılar Üzerine Türkçe Yayınları İçeren Bir Kaynakça Denemesi
    By Hasan Anamur

    Çeviriler, kültürler arasında yaşanan siyasal, toplumsal, sanatsal, yazınsal, düşünsel ilişkilerin bir aynası niteliğindedirler. Çeviri etkinliği, özellikle, Osmanlı imparatorluğu ile Fransa krallığı gibi başlangıçta iki karşıt inanç, düşünce, yaşam olgusu sergileyen,...

  • Rezeption der deutschsprachigen Literatur in der Türkei I
    By Mehmet Tahir Öncü, ALİ OSMAN ÖZTÜRK, Cemal Sakallı

    Üç Romantik Hikaye (1943). Heinrich von Kleist, Adalbert von Chamisso, E:T.A. Hoffmann. Übers. von Sabahaddin Ali, Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Üç Romantik Hikaye (2016). Heinrich von Kleist, Adalbert von Chamisso, ...

  • Türkische Beiträge zur DDR-Literatur I
    By Yildiz Aydin

    ... Türkçe Çeviriler Bibliyografyası: Dünya Edebiyatından Çeviriler. İstanbul: Hiperlink Yayınları. Internetquellen https://www.mitosboyut.com.tr/ [Letzter Zugriff: 20.09.2019] https://www.everestyayinlari.com [Letzter Zugriff: 20.09.2019] ...

  • Zur Geschichte der Übersetzung in der Türkei. Themen und Perspektiven
    By Mehmet Tahir Öncü, Faruk Yücel

    ... Türkçe Çeviriler Bibliyografyası. Dünya Edebiyatından Çeviriler. İstanbul: Hiperlink Eğitim Kitabevi. Paker, Saliha (1998). The Turkish Tradition. In: Baker, Mona & Gaberiela Saldanha (eds.) (2009). Routledge Encyclopedia of Translation ...

  • Rezeption der deutschsprachigen Literatur in der Türkei II
    By Mehmet Tahir Öncü, ALİ OSMAN ÖZTÜRK, Cemal Sakalli

    Monographie über Max Frisch, wurde 1975 von der Germanistin Yüksel Özoğuz, die an der İstanbul Universität tätig war, unter dem Titel Max Frisch'te Hayat ve İnsan Sorunu. Stiller ve Homo Faber Romanlarında (Existenz- und ...

  • Ex Oriente Lux: West-östlicher Kulturtransfer
    By ALİ OSMAN ÖZTÜRK, Cemile Akyildiz Ercan, Yasemin Balci

    ... Türkçe Çeviriler Bibliyografyası: Dünya Edebiyatından Çeviriler. İstanbul: Hiperlink Yayınları. Öncü, Mehmet Tahir (2018). Zur Konzeption des türkischen Übersetzerlexikons Türkçe Çevirmenler Sözlüğü. In: Diyalog- Interkulturelle ...

  • Übersetzung als Kulturaustausch
    By Michael Hofmann, Şeyda Ozil, Yasemin Dayıoğlu-Yücel

    ... Türkçe Çeviriler Bibliyografyası - Dünya Edebiyatından Çeviriler, İstanbul. Öncü, Mehmet Tahir (2018): „Türkçeye Çevrilen Alman Edebiyatına Genel Bir Bakış“, in: Diyalog, (1), İzmir, 250-261. Türkiye Yayıncılar Birliği (2011): 5. Ulusal ...