★譯自古希臘文,公認最完整可靠的《伊索寓言》全本。
★另精選收錄古希臘羅馬時代晚期最重要的《費德魯斯寓言》
★譯者王煥生老師畢生從事古希臘羅馬文學翻譯,
▋最接近原貌的完整全譯版 ╳ 飽含生活智慧的文學瑰寶
《伊索寓言》是一部古希臘人傳給後世,
本書係根據德國托伊布納彙編的著名古希臘文全譯本所譯,
▋名家推薦
朱嘉漢|作家
李律|故事Story Studio主編
陳茻|與點堂創辦人
駱以軍|小說家
「比起單純的道德律令,《伊索寓言》還是善用了故事,
最好的證明,是我們翻閱了這本書,
我們不必問伊索到底是誰。因為聽過並記得、
──朱嘉漢(作家)
Q:何謂不死族? A:泛指死後復行於人間或者從墳墓作祟的怪物,包括殭屍、喪屍、吸血鬼、索命鬼、復行者等等 Q:對付不死族的方法是什麼? A:1.石鎮、2.釘樁、3.火焚、4 ...
每個孩子都有一個最喜歡的安徒生故事 每個大人在重讀安徒生時,都能想起自己失落的美好理想 「安徒生用童話針砭社會,宣揚對愛與包容的信仰。」 ──Elias ...
安徒生是當今世界最為大家熟知的作家之一。全世界人民不分老幼都知道他的名字和他的童話。但對丹麥人和中國人而言,因為兩國的人民同時能在家裡和學校接觸到安徒生的作品 ...
《安徒生童話》問世100多年來,至今已被譯成世界上150多種文字,而其中的中文譯本也是不計其數。國內引進的《安徒生童話》讀本主要集中在兩個方面:一種是中文翻譯版,另一 ...
每個大人都應該重讀安徒生 因為這些故事打從一開始,就是為所有相信希望的心靈所寫的 「安徒生用童話針砭社會,宣揚對愛與包容的信仰。」 ──Elias ...
By and bye you will behold, blown by the winds and very weary, a crane which is a stranger to the country of the Picts, and has come from the north of Hibernia, where I myself dwelt in my infancy. Far out of its course the winds have ...
Presents a selection of works by the nineteenth-century poet, including "Maud," "In Memoriam," and "Locksley Hall."
《克雷洛夫寓言》精选了俄国著名寓言作家克雷洛夫的经典寓言,本书收录的寓言都是广为传颂、寓意深刻的经典篇章。内容包括:橡树和芦苇;乌鸦和母鸡;青蛙和牯牛;山雀;大 ...
伊索被誉为“希腊寓言之父”,“西方寓言的开山鼻祖”。伊索寓言是世界上最古老、影响最大的寓言,由于形象生动、寓意深刻、富于哲理,在全世界流传两千五百余年而经久不衰 ...
《植物世界》以孩子喜歡的「奇妙植物世界」場景出現,孩子會跟隨各頁美麗的圖畫不斷發現世界各地不同的花、草、樹木,瞭解這些植物的趣味知識,每個主題都會有小提示、親子 ...