本书聚焦中国传统刺绣技艺,以人类学方法为基础,对全国各地老中青三代非物质文化遗产传承人进行现场采访记录,将他们的背景故事、精湛技艺、工作状态和美学思想展现出来;同时结合史料,对各绣种的地理、历史、工艺特色、传承脉络以及中国刺绣传统针法进行了总结和梳理。
"John Emigh and Lesley K. Ferris explore the role of masks in theater, whose roots lie in ritual performance. Cara McCarty looks at the ways in which masks are featured...
本书为学术研究论文集,收录了来自全国各地刺绣类非遗传人、专家学者以及相关院校师生的优秀文章,分别从刺绣的文化研究、技艺研究、设计创新及人才培养几方面进行了深入探讨。论文涉及刺绣形而上的“道”(历史、文化、精神)和形而下的“器”(具体的技艺、针法等)两个层面,为读者梳理了刺绣文化脉络,加深了对手工刺绣这项非物质文化遗产的认识,同时提出了刺绣发展中存在的问题以及解决方案,旨在促进传统手工刺绣非物质文化遗产的研究与保护,振兴我国刺绣工艺,弘扬优秀文化,促进国际交流。本书适合纺织服装类相关专业的师生,纤维艺术、刺绣文化及技艺的研究人员、设计人员,刺绣类非遗传人、工艺美术师以及刺绣艺术爱好者阅读。
本书收录了日本刺绣名家户冢贞子的21款香草花卉的刺绣作品集,每个作品都有针法介绍和实物大小的刺绣图案。全书收录的作品很实用,包括提包、桌布、茶壶罩、杯垫、画框、围裙、书套、挂饰、小画框、手绢、瓶套、餐垫、抱枕、置物垫、香囊。每个作品都有制作方法和刺绣图案。
本书介绍了多款丝带绣甜蜜抱枕的绣法和技巧,设计的作品风格独特新颖,并配以清晰图解与详细说明。您可以用最简单的针法,绣出各种温馨甜蜜的实用抱枕。
An anthology of Appalachian crafts, culture, and wisdom of simple living. In 1966, an English teacher and students in Northeast Georgia founded a quarterly magazine, not only as a vehicle...
本书围绕鲁庄手工造纸这个乡村手工艺研究样本,梳理其六十年来的兴衰沉浮。我们在感叹以现代工业化、合作化生产为发展方向的改造带给这群乡村手艺人的个人命运波折的同时,也反思市场环境与政策权力的双重机制下传统手工技艺的现代之路,拓展了对中国本土造物经验向现代设计转型的研究视角。
While masks are some of the more prominent artifacts in the art, religious and dramatic worlds, there has not to date been a complete bibliography of the books, catalogs, and...
20世纪中期以来,面对迅猛发展的现代化和全球化浪潮的冲击,许多国家纷纷采取措施保护自己的传统文化,同时对出台国际化保护政策的呼声也越来越强烈。21世纪初,为适应世界各国对其多元的文化遗产作为历史丰富性与人类文明多样性的见证而日益高涨的保护需求,联合国教科文组织于2003年正式颁布了《保护非物质文化遗产公约》。该《公约》在国际法中牢固确立了对于非物质文化遗产的保护理念,至今已得到超过90%的教科文组织成员国的批准,接近于全面批约。这项全球性的文化保护工程促使人们日益普遍地认识到:文化遗产不仅仅是物质的,还包括世代传承的丰富的非物质传统,它们是社区特性和社会凝聚力的重要载体,也应该得到保护和促进。
本書內容注重行業技藝性強的特點,注意借鑑行業中藝人、專家的實踐經驗,有針對性地突出了技能訓練和技法的傳授,體現了不同等級內容的不同深度。章節的安排,貼近玉雕生產實際,儘量採用圖示表格形式,力求達到前後連貫、由淺入深、概念明確、圖文穿插。在各章節前列出學習目標,章節後配有練習與思考,以便讀者理解與學習。 *本書為簡體字版
Masks have always been more than simple disguise. They are a part of the alchemy that turns the secular world into the sacred, the mundane into the magical. In festivals...