1917年秋,上海。 “哥哥,月亮出来了。”七岁的女孩小迪望着窗外,喃喃地说。 这晚的月亮又大又圆,像一个女人苍白而模糊的脸。 小迪突然站起身来,向门外跑去。她穿着一双不合脚的大拖鞋,差点被门槛绊了一下。 天是静谧的蓝色。院子里落满了蓝白色,如清霜般的月光。小迪喘着气,站在父亲的门口,她突然打了个寒战,今夜的月光是有灵性的,如一个阴冷而诡异的女人,冷冷地盯着自己。那背后传来的一阵微风,是否是她幽幽的叹息? “爸爸,我什么时候才能见到妈妈和哥哥?” “等到月亮圆的时候,你就可以见到他们了。” 想到和父亲的对话,小迪昂起头,有些倔强地盯着父亲的房门看了一会儿。她理了理额前的头发,清了清喉咙,“爸爸,爸爸……” 没人回答,院子里回荡着她微弱而坚定的声音。父亲的房间里一片黑寂,门是虚掩着的,小迪鼓起勇气,伸手去推父亲的房门,“吱呀”一声,月光如水一般流泻进来。小迪最先看到的,是桌子上那座旧钟,尖尖的钟顶在墙上投下狭长的阴影。而那座钟的上方,赫然挂着一幅女人的画像:她长长的头发,微微垂首而立。小迪眯起眼睛,努力向画像望去,说不上美不美,然而小迪觉得,画像上的女人有一种奇怪的魅力在吸引着她。月光照在她脸上,平添了几分生动,不知怎的,小迪脱口而出:“四面菩萨?” 一股麻酥酥的凉意从头顶传来,慢慢向全身蔓延。画上的这个女人是谁?四面菩萨又是什么?我为什么会叫她“四面菩萨”?我在什么地方见过这个女人…… 似乎有一丝阴冷的微笑从那个女人的嘴角漾开来,小迪的身体像是被慢慢冻结了。 她是活的!这个画像是活的! 小迪慢慢向后退去,她想逃离这个阴森诡异的地方。然而,经过这幅可怕的画像,向右一拐,她就到了母亲的房间了。 小迪已经很久没有见到母亲陈素斐了。印象中,母亲总是微蓬的头发,柔软合身的绒衣,系着一个蓝色碎花的围裙。她的声音低而柔和,身上总是散发着一股香甜的气味。小迪十分迷恋她那慈爱的目光和微笑,温暖馨香的怀抱。她喜欢用头在她柔软的绒衣上蹭来蹭去,喜欢嗅她身上香甜的乳香味,也喜欢跟在她的身后在厨房进进出出。再说,还有哥哥呢。小迪的哥哥小江,白皙的皮肤,大而黑亮的眼睛,毛茸茸的睫毛。人们都说,小江像个女孩子,而且,他比小迪还漂亮呢。不过,小江从不为此而娇纵,他很疼爱妹妹。妈妈也对两个孩子一视同仁,从不偏袒。 小迪低下头,大步向母亲的房间跑去,她的拖鞋被甩了出去,脚踏在地面上,凉凉的。她大步踏进母亲的房间,拉亮了电灯—— 昏黄温暖的灯光弥漫了一室,小迪看见母亲了,她躺在床上,怀里紧紧搂着哥哥,脸上漾着一丝幸福的微笑。哥哥也伸出小手,紧紧地抱着她。 “妈妈,我终于见到你了。” 小迪脚下一软,晕了过去。
本书是福尔摩斯探案集的最新作品。福尔摩斯是柯南道尔创作的一位家喻户晓的人物。柯南道尔去世后,其产权会负责管理福尔摩斯系列作品的版权,本书是唯一获得柯南道尔产权会 ...
(美)罗伯特·富兰克林·杨著, 赖逸娟译 ... 它最喜欢的是清晨,太阳照耀着邻家屋顶的那种清晨,完全明亮而金黄色的清晨。 ... 都一定带有至少一个能挑起反应的关联词,而它引用的句子从尤维纳利斯到乔伊斯,从卢梭到罗素,或从欧里庇德斯到艾略特都有。
蒂安卡拉(希克斯太太)玛奇梅因侯爵的情人维尔考克斯布莱兹赫德庄园管家霍金斯太太弗莱特家的保姆雷克斯·莫特拉姆朱莉娅的丈夫, ... 玛奇梅因侯爵夫人的亲信,监管塞巴斯艾德里安·波森爵士玛奇梅因侯爵夫人的终身密友安东尼·布兰奇查尔斯和塞巴斯蒂安在牛津 ...
Traditional Chinese edition of The Cuckoo's Calling, the novel by Robert Galbraith, the alter ego of J.K. Rowling.
Traditional Chinese edition of The Casual Vacancy by JK Rowling. In Traditional Chinese. Annotation copyright Tsai Fong Books, Inc. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.
诺亚·霍利著《坠落之前/果然世界不错畅销小说大系》记录了一架私人飞机坠机,11名乘客中,只有2名幸存――一位默默无名的画家斯科特和传媒大亨的四岁儿子。遇难人员包括传媒 ...
安妮自學校畢業後,留在當地任教,度過了充滿歡笑的時光,她用愛與溫暖感化學生,贏得大眾的尊敬和讚美,和戴安娜的友誼依然如花朵般綻放,安妮又結識了許多新朋友和可愛的 ...
安妮離開艾德華王子島,到金斯伯德就讀雷蒙大學,學生生活的三大重點:宿舍生活、課業競爭、戀愛學分,大學男生晚上喜歡去女生宿舍拜訪,好跟心儀的女孩聊天,宿舍總是很熱 ...
本書又譯為《清秀佳人》。正如國旗上的楓葉一樣,你即將翻開的這本小說也是加拿大的文化地標之一,迄今為止,它已經為全世界成千上萬的讀者所喜聞樂見。《紅髮安妮》之所以 ...
居住於愛德華王子島的馬修和瑪麗娜,希望從孤兒院領養一個男孩,以便幫忙田園間的工作,誰知道在陰錯陽差之下,孤兒院託人帶來了一個精力旺盛、喜歡喋喋不休的紅髮小女孩 ...