黑骏马/Black beauty/英汉对照/中译经典文库: 英汉对照

ISBN-10
7500120117
ISBN-13
9787500120117
Pages
399
Language
Chinese
Published
2009
Author
西韦尔

Description

作者以第一人称叙述了黑骏马一生的经历黑骏马是一匹性格温顺,聪明强壮的良种马,曾几易其主,既为尊贵的庄园主效过劳,也曾沦为伦敦街头的苦力马,饱尝了人间的酸甜苦辣。

Similar books

  • 文学术语词典
    By Geoffrey Galt Harpham, Meyer Howard Abrams

    Ben shu gai shu le wen xue li lun,Wen xue shi he wen xue pi ping fang mian de guan jian shu yu.Zai yuan you de"shu yu suo yin"ji chu...

  • 许渊冲译李煜词选
    By (南唐)李煜, 许渊冲编译

    中国是诗词的国度,古诗词、诗剧是我国文学宝库中的瑰宝,也是我们民族的文化精髓。中华传统文化在几千年文明发展中创造的美学风潮和宝贵财富,具有超越时代、跨越国界的巨大魅力。 翻译巨匠许渊冲历时数十年,从浩如烟海的中华文化古籍中精选了在中国历史上影响深远的传统文学经典,用出神入化的翻译手法将其翻译成英文,使海内外读者即使在英文语境中,也能体会欣赏到中华古典文学的美与魅力。 该书以汉英对照的方式出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。 本书由许渊冲亲自编纂翻译,挑选了南唐后主李煜的40首代表词作及其父李璟词作4首,并将其翻译成英文,通过双语阅读的形式,加深对李煜作品的理解,在英语的语境中体会李煜作品的国际化表达。

  • 解構金庸
    By 林保淳

    這是金庸茶館學院大系第一個推出的重量級學者。林保淳,臺灣最早將武俠小說引進大學課堂的人之一、在淡江大學創建了「通俗武俠小說研究室」、蒐羅了數千部大為壯觀的武俠小說作品、對於武俠小說研究有著深厚超強的功力……,如今,這位在臺灣號稱「武林百曉生」的人物,終於推出了他的第一本金學研究著作!書名「解構」,一方面是「解金庸之謎」,例如從《笑傲江湖》看政治角力、從「降龍十八掌」看金庸的武學設計、從楊過小龍女相戀看禮教規範、從舊版書到新版書的考證比較等等,發前人未有之觀點,是金學研究的真功夫、硬功夫。另一方面又「破金學之障」,在深刻體驗到金庸小說的「排擠效應」後,積極為臺灣的武俠小說仗義發聲,引領讀者從金庸小說,進而瞭解武俠小說,甚至整個通俗小說瑰美繽紛的世界!因為看金庸小說,而讓你喜歡上武俠作品,那麼這部《解構金庸》絕對是你最佳的伴讀之作!

  • 傲慢与偏见
    By (英)简·奥斯丁著, 王晋华译

    班纳特先生有五个宝贝女儿,班纳特太太为她们的婚事操碎了心。新来的邻居彬格莱多金且帅,在一次舞会上 ...

  • 称谓语
    By 馬宏基, 常庆丰

    称谓语

  • 一个孩子的诗园
    By (英)罗伯特·路易斯·斯蒂文森

    《一个孩子的诗园》写于1882年,1885年出版。《一个孩子的诗园》在英国文学史上地位似乎不高,有些英国文学史著作,提到斯斯蒂文森的时候,根本不提他的儿童诗。但,《不列颠 ...

  • 男孩, 鼹鼠, 狐狸和马
    By Charlie Mackesy

    本书讲述了:一个孤单的男孩邂逅了一只刚刚钻出地面的鼹鼠,他们决定一起在荒野里探险.旅途中,他们先是遇到了狐狸,然后遇到了体格更大的伙伴----马.他们从春天踏上旅途,彼此依靠着向前走,经历了狂风和暴雨,也欣赏过夕阳与流星.男孩爱问问题,鼹鼠贪吃蛋糕,狐狸沉默寡言又很警觉,马则是一位优雅的绅士.他们各不相同,也有各自的弱点.

  • 哈姆莱特: 中英文对照全译本
    By 莎士比亚

    本书以中英文对照的形式, 将莎士比亚著作《哈姆莱特》原貌展示在读者面前, 并有中文译文作为参考, 帮助读者加深对莎士比亚戏剧的理解并学习英文.

  • 纪录中国: 当代中国新纪录运动
    By 吕新雨

    本书是对近十年来在中国掀起的“新纪录运动”的实践上展示与理论上的分析。上半部以访谈、对话的方式,让这个运动中的多位主持现身说法,回顾和盘店自己的纪录片创作的心路历程;下半部是作者从理论上对中国的纪录片实践进行系统地分析。

  • 奥尔拉: 中短篇小说(1886.10~1891.1)
    By 莫泊桑

    奥尔拉: 中短篇小说(1886.10~1891.1)