本书讲述了四十岁女人的取舍之道,
也曾進呈,終于在乾隆四十二年九月十七日奉旨:「好!知道了。欽此。」那明明是得了皇帝的嘉許的。到乾隆四十六年,他已經致仕回家了,但真所謂「及其老也,戒之在得」罷,雖然欲得的乃是「名」,也還是一樣的招了大禍。這年三月,乾隆行經保定,尹嘉銓便使兒子送了 ...
张中行先生的这些作品或记旧人旧事,或谈学论理,或探究人生……钩玄提要,百炼工纯,以其见识之深邃,文笔之独特,受到海内外广泛关注。
驻京办主任
若只會在女人的胸脯上尋求正義。 當知識分子服膺的只是── 當權者的權勢, 壓迫者的格言, 獨裁者的暴政, 那餘下的就只是爪牙,而沒有什麼知識分子存在。 ...
「張愛」是炎櫻對張愛玲的暱稱;這兩位最好的朋友曾經互稱彼此為「張愛」與「獏夢」,演出了〈雙聲〉。「愛張」則聚集了懂得與愛悅。懂得她的清堅決絕;愛悅她的淹然百媚。2020年是張愛玲傳奇一百周年,《愛張.張愛》「讀解張愛玲」自身並論及其他作家作品。分為上部「追尋自我」,收錄張愛玲的類自傳書寫與家族小說:看她回望過往人生、情鎖風月,以孤獨之筆,演繹了繁華與荒涼的終極情境。下部「互放光亮」,探討了張愛玲與相關作家作品的評介比較,包括:「城市少年」東方蝃蝀的飛揚乍起,以紳士淑女的圖影留存了洋場故事的別樣風情;「啟蒙戰士」魯迅與「新生的苗」張愛玲分別重寫〈補天〉、〈霸王別姬〉,穿越久遠的年代,進行故事新編;以及兼具雙語背景,「腳踏中西文化」的林語堂與張愛玲通過自作自譯,共同探索跨語際寫作的極限;各見兵氣,銳不可擋。張愛玲的世界裡有動聽而近人情的故事;感情在她筆下幻滅了,也還有些東西在,並不一定要有結果。她寫可愛又可哀的年月,「聚如春夢散如煙」;她在舊夢裡做著新的夢,「曉來自驚還自笑」;……讀解張愛玲,沒有多的刺激性享樂,是一份端然的歡喜。而沉湎其中,如雲影水流,怡紅快綠,自在輝映;只覺得凡有她的地方便有風光。
若只會在女人的胸脯上尋求正義。 當知識分子服膺的只是── 當權者的權勢, 壓迫者的格言, 獨裁者的暴政, 那餘下的就只是爪牙,而沒有什麼知識分子存在。 ...
“大人不计小人过。”领导者要时时向人们显示自己的大度,尽可能原谅别人的过失,这也是一种重要的笼络技巧。可是有的领导在这些方面就做得有些过火,显得刻薄寡恩,没有容人之量。陈胜吴广在大泽乡起义,扯起反秦大旗后,陈胜被义军推举为张楚王,设都在陈县。
晚年周恩來
小说集《花之寺》由17篇短篇小说组成。其创作主题大致可以分为三个方面:一是反映闺中少女的黯淡生活。刻画豪门闺秀的内心世界,表现旧式少女无法主宰命运的失落和茫然,讽刺和怜悯她们悲剧性的命运;二是发露太太阶层的庸俗生活。揭露旧式太太寄生虫般的生活,审视和批判她们麻木丑陋的灵魂;三是展现新式妻子的矛盾生活。表现新女性试图打破传统性别角色禁锢的痛苦和无奈,肯定和突显独立自主的女性意识。
福爾摩斯,一個永存你我心中的傳奇人物 一百多年來,倫敦市區的貝克街二二一號之B,總是源源不斷地收到來自世界各地的信件,要求屋主為其解決疑難雜症,或是商談個人隱私;這幢不起眼的公寓,一年到頭聚集了來自四面八方的旅行者,爭相目睹一位傳奇人物的丰采。這個人就是夏洛克.福爾摩斯──一位英國作家亞瑟.柯南.道爾筆下的推理怪傑,百年來人們心中的「偵探」代名詞。 福爾摩斯是十九世紀末英國作家亞瑟.柯南.道爾作品中的一名虛構人物,他首創了「私家顧問偵探」這個行業,並開啟了將「演繹法」用於犯罪偵查的先河。自1887年始,以福爾摩斯為主角的一系列推理故事開始在英國雜誌上連載,很快地風靡了全球,並成為後世推理迷奉為圭臬的偵探小說經典,福爾摩斯這個角色更成了一世紀以來的偵探典型。 奠定推理小說形式的不朽名著,一生不可不讀的傳世典藏 享譽百年的偵探典型,歷久不衰的推理鉅作 帶您體驗日不落帝國的夕照餘暉,見證世紀末倫敦的偵探傳奇 本系列遵循並延續了原著的精神,講求結構與邏輯上的嚴謹,以及生動的情節處理,改良了他社譯本在文意上的謬誤與生澀,並彙整了亞瑟.柯南.道爾原作的所有內容,絕對是最值得典藏的福爾摩斯全集。 《福爾摩斯》系列共包含了四部長篇、五十六則短篇。四部長篇分別為《血字的研究》、《四簽名》、《巴斯克維爾獵犬》、《恐怖谷》,五十六則短篇分別歸入《冒險史》、《回憶錄》、《歸來記》、《最後致意》、《新探案》;全系列共分大九章節。本書忠於原著的排序與分冊,並按照歷史上的出版年代排列,是最正統、也最具象徵意義的排法;同時,標註了重點提示訊息、插圖,讓讀者也能享有最原汁原味的解謎樂趣。 礙於文字量龐大,我們將全系列分為上、下二冊出版,上冊收錄了《血字的研究》、《四簽名》、《冒險史》、《回憶錄》、《巴斯克維爾獵犬》五部,包含福爾摩斯初次登場到死於瀑布的內容,是柯南.道爾前期的創作;下冊則收錄《歸來記》、《恐怖谷》、《最後致意》、《新探案》四部,記述了福爾摩斯死而復生到晚年歸隱山林的經過,是柯南.道爾決定重新執筆後的創作,讀者也可以藉由上、下二冊,比較柯南.道爾在這個轉捩點前後的寫作風格變化。 本書特色 ●全新譯本 本系列重新編譯了福爾摩斯系列全部作品,大量糾正了以往各譯本的謬誤與生澀,並修改文中的人名、地名為最被大眾熟知的譯法。同時,精美流暢的文字處理,避免了翻譯文學常見的語句艱澀,並完整重現了原著的故事精神,讓您閱讀更加輕鬆有趣! ●完整典藏 才系列完整收錄亞瑟.柯南.道爾原作,共56部短篇、4部長篇,包含了從福爾摩斯登場到謝幕的全部推理案件,並按照原著出版順序歸納排列,具有歷史意義。記錄名偵探一生的傳奇大事典、世界偵探文學的代表作,讓您在此一次典藏! ●超值加贈 上冊共收錄了《血字的研究》、《四簽名》、《巴斯克維爾獵犬》三部長篇以及《冒險史》、《回憶錄》、兩部短篇集,字數高達50萬,囊括福爾摩斯全系列的一半內容! ●溫故知新 故事大量運用邏輯演繹,使百年來的推理作家無不從中挖掘靈感,每次重讀都能發現蘊涵在字裡行間的推理智慧。作品生動記述了當時的科學發展與人文風情,可一窺後工業時代的大英帝國樣貌,搭配氣勢磅礡的封面插圖,讓經典的閱讀價值隨著時間昇華! 作者簡介 亞瑟.柯南.道爾 Arthur Conan Doyle(1859-1930) 英國小說家,1859年生於蘇格蘭,愛丁堡大學醫學博士。由於深受作家愛倫.坡的影響,開始了偵探小說的創作;他結合醫學知識,總結出一套科學的偵探理論和推斷方法,並以醫學院時期的老師約瑟.貝爾醫生為原型,塑造了福爾摩斯這個生動的偵探形象。自1887年的《血字的研究》起,出版了多達60篇長短不一的精彩探案故事,迅速風靡了全世界,並被尊為「偵探小說之父」。 柯南.道爾同時也是歷史學家、運動員、戰地記者及唯靈論者。就像自己筆下的名偵探一樣,他也曾參與兩件審判不公的案子,運用推理技巧使真相大白。1902年,他發表文章聲援英國在南非的戰爭行為,因而受封為爵士。 1930年,亞瑟.柯南.道爾病逝於蘇塞克斯,這也是他筆下的大偵探選擇的退休地點。 譯者簡介 丁凱特 畢業於東吳大學英國語文學系,後赴英國深造,取得愛丁堡大學文學碩士學位,專攻創意寫作(Creative Writing)。...