本书运用传播学理论对外宣翻译进行研究.首先厘定了外宣翻译的相关术语概念, 明确了外宣翻译的研究对象, 研究范围及其区别性特征.为了对我国外宣翻译的历史和现状有个整体认知, 书中仔细梳理了外宣翻译研究的相关文献, 同时也对我国外宣工作的历史和现状进行了回顾;在此基础上, 对目前我国外宣翻译中常见的误译现象进行分析归纳, 剖析了造成各类误译的内在原因, 进而提出相应的翻译策略和技巧.最后, 结合现阶段的外宣工作的特点和战略任务, 归纳和总结了我国外宣翻译研究面临的机遇和挑战, 探讨了可供进一步深入研究的领域.