《莎士比亚诗歌全编——长篇叙事诗》是“北极光诗·经典译丛”的一部。莎士比亚的长篇叙事诗包括《维纳斯与阿多尼》《鲁克丽丝失贞记》《恋女的怨诉》《凤凰与斑鸠》《热情的朝圣者》五首。其中《维纳斯与阿多尼》是译者屠岸先生新译,此前从未发表过。本书是莎士比亚诗歌的一次集结,除散见于其戏剧作品中一些非独立创作的诗篇外,包括了莎士比亚全部十四行诗和长篇叙事诗。这些诗作由翻译界泰斗屠岸先生精译,尽可能地还原和展现了诗歌所要表达的内容和思想,有助于读者和学者对莎士比亚诗歌的了解和研究。
本套书为华语世界首部诗体莎士比亚全集。经过几代翻译工作者近百年的艰辛劳作和不懈努力,华语世界现在已经有了五套莎士比亚全集的译本,此前的四套版本均是散文体翻译,其 ...
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期*伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位*前绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来 ...
熊輝著的《抗戰大後方翻譯文學史論》從抗戰文學活動中剝離出文學翻譯這一特殊的文學生產和交流活動,認為抗戰大後方是在特殊歷史時期產生的特殊文學生成空間,知識份子的內遷、抗戰的氛圍、區域性和地域性的文化混雜等因素造就了抗戰大後方翻譯文學的價值及審美取向,體現出譯語文化對翻譯選材和文體表達的規定性,展示抗戰時期各國翻譯文學與中國抗戰文學之間多元的“融合”空間,闡明翻譯文學對抗戰文學影響的合法性以及兩者的藝術和現實關聯。
本卷为喜剧,包含4个剧目,即莎士比亚开始抛弃传统闹剧模式,注重人物性格塑造和心理描写的《维洛那二绅士》;描述大胡子男人彼特鲁乔“以暴制暴”驯服性格暴躁、脾气倔强 ...
本卷为悲剧,包含4个剧目,即取材于英国历史传说,讲述老迈不列颠国王李尔的故事的《李尔王》;莎士比亚全部悲剧中最短的一出,但因紧张急促的剧情、跌宕起伏的情节、生动 ...
本卷为喜剧,包含4个剧目,即莎士比亚青春时代最后一部富有浪漫色彩的原创喜剧《仲夏夜之梦》;在通过贝特丽丝与培尼狄克二人揭示面具、伪装或游戏之中,唤起了人们对男女 ...
本卷为喜剧,包含4个剧目,即莎土比亚最短的剧本,主题来源于罗马喜剧作家普劳图斯的《孪生兄弟》的《错误的喜剧》;极具讽刺性且格调最为明快的《爱的徒劳》;被恩格斯评价为“单是第一幕就比全部德国文学包含着更多的生活气息”的《温莎的风流娘儿们》;拥有萧伯纳都认为是西方的戏剧故事中最完美的老妇人的《终成眷属》。
本卷为悲剧,包含4个剧目,即将才子佳人的巨作搬上戏剧舞台,打破了罗马帝王将相掌控悲剧殿堂局面的《罗密欧与朱丽叶》;莎士比亚以罗马故事为题材创作的悲剧《裘利斯·恺撒 ...
你抛弃你的亲哥哥去讨好亨利,真该死呵!总有一天,我要同你和华列克碰头的。出发吧,勇敢的兵丁们!我们一定得胜,等到胜利到来,定有重赏。(同下。)【重振旗鼓吗。】第八场伦敦。宫中一室喇叭奏花腔。亨利王、华列克、克莱伦斯、蒙太古、爱克塞特及牛津上。
威廉·莎士比亚于1564年4月23日出生于英国的一个小镇斯特拉福镇。祖辈务农,以种地为生,父亲也经营手套生意,由于父亲聪明能干还担任过当地的地方议员与镇长,家境比较富裕,称得上是小康之家。在莎士比亚幼年时期,斯特拉福镇经常有一些伦敦城里的大剧团到此地 ...