本书紧密结合《中小学和幼儿园教师资格考试标准(试行)》和《〈综合素质〉(幼儿园)》考试大纲,涵盖考试标准和大纲所涉及的具体知识,主要包括职业理念、教育法律法规、教师职业道德、文化素养和基本能力五大模块内容。本书可以作为学前教育专业学生和社会人士参加幼儿园教师资格国家统一考试的辅导用书,也可以作为幼儿园教师了解和掌握综合素质的参考用书。
他能够高度控制住自己,在情绪低落、惊讶、甚至受到伤害时,他都能控制住自己的脸部表情有,看起来像是若无其事。在这方面,天蝎座人经常是成功的。 ... 他们追求的不是一种普通的爱,而是全方位的爱,这种是奉献、温柔、忠贞是最重要的,比奉献和温柔更为关键。
Ben shu shou ruer tong xiao shuo de xin li miao xie, jia qiang er tong wen xue dang dai xing zhi wo jian, er shi shi ji er tong...
Ben shu shou ruxun zhao fang xiang de qi shi nian dai ren, ban sui wo men cheng zhang de shu, yi ge cai niao de you xi shi dai,...
解讀荒謬時代, 每一本書都是一個線索 戒嚴歷時38年,因為身陷「匪區」, 許多譯者的名字被移花接木、張冠李戴…… 該是還他們正義的時候了。 轉型正譯!現在開始! 揭開台灣翻譯史上荒謬時代的面紗 台灣受到二次大戰後政治因素與戒嚴時期的影響,「投匪」或「陷匪」的譯者之作不能在光天化日下出現,加上語言與文化政策造成的青黃不接,有能力從事中文翻譯的人才不多,出版社或基於文化使命、文學喜好,或在商言商、有利可圖,於是將舊譯易容改裝、借殼上市。此舉雖不免風險,但畢竟相對較小,並可省卻找人重譯成本高昂、曠日廢時且品質沒有把握的情況,以致仿冒者眾,流風所及,出版界習以為常,除了少數明眼人之外,絕大多數讀者都遭矇騙而不自知。 這種翻譯界的怪現象固然為當時台灣的文化荒漠注入一些活水,後遺症則是使得台灣翻譯史成了一筆糊塗帳,埋名隱姓、化名出版、冒名頂替、「謀殺譯者」的情況比比皆是,時間一久就沉寃莫白了。本書追根究柢,針對一例例個案加以處理,根據一塊塊碎片逐漸拼湊出大時代下的台灣翻譯史拼圖。 全書收錄翻譯事務所歷年來精彩案例,洋洋灑灑五十則,除紀錄了翻譯偵探破案的軌跡,也帶領我們見證那個譯者「被隱身」的時代,以及台灣的譯事與軼事。 〈獨裁秘辛之卷〉呈現戒嚴時代翻譯與政治、權力、禁忌的關係:揭露反共年代短命的編譯機構「台灣省編譯館」;遭逢白色恐怖的春明書店與啟明書局;官方禁書政策下,民間出版社的作為/作「偽」;美新處為了保護「投匪」或「陷匪」譯者而成為偽造譯者的始作俑者;台灣如何為了反共而偽譯或炮製不同的譯本;如何透過翻譯來看統治者蔣介石或中國大陸;以及戒嚴時期的禁書於解嚴後出現了一書兩譯的中文譯本與台語譯本。 〈偷天換日之卷〉從已發現的一千四百多種抄襲的譯本中,精選案例說明如何移花接木,張冠李戴:像是大名鼎鼎的林語堂、以翻譯俄國文學享有盛譽的耿濟之、譯作《茶花女》風行台灣的生物學家夏康農、譯作《魯濱遜飄流記》成為台灣主流譯本的吳鶴聲。以及同書異譯、一書多譯、抽樑換柱、魚目混珠的現象,如三本《紅與黑》、十本《茵夢湖》……。 〈高手雲集之卷〉由個案凸顯大時代的滄桑與個別譯者的命運,讀來令人不勝噓唏:因國共對抗、兩岸分隔而不得相見的父子(英千里與英若誠)與怨偶(沈櫻與梁宗岱);以創辦《文學雜誌》、培養出白先勇等作家聞名的文學教育者與反共譯者夏濟安;自由主義先驅、夾譯夾論的殷海光;父未竟譯作由子續完的郁達夫與郁飛;多產譯者卻因血案入獄的馮作民;以及眾多白色恐怖下的受害譯者……。 〈追憶再啟之卷〉從個人經驗出發,記錄與形塑我們這一世代的翻譯記憶:從原本無語到中譯有話的美國漫畫《小亨利》;歷三十多年不衰的日本漫畫《千面女郎》;同一年出現七個中譯本的《天地一沙鷗》;美國名將麥克阿瑟的〈為子祈禱文〉;三毛譯自西班牙文的漫畫集《娃娃看天下》;甚至自德文翻譯的〈搖籃曲〉,自英文翻譯的驪歌,自英文、日文翻譯的流行歌曲……。 最末〈娛韻繞樑之卷〉則是分享辦案過程中發現的一些有趣現象,以博讀者一粲:如台日對照、做為學習台語之用、台灣最早的《伊索寓言》,台灣最早的莎士比亞故事〈丹麥太子〉,最早的安徒生童話中譯其實是台灣出版的〈某候好衣〉,把名盜亞森羅蘋的犯案現場移到高雄的《黃金假面》,《拾穗》出版的香艷大膽蕾絲邊譯作《女營韻事》,以及荷蘭漢學家高羅佩由譯者成為作者而撰寫的充滿東方(主義)遐思的神探狄仁傑……。 本書特色 ★ 同名部落格榮獲2016台灣部落格大賽「文化與藝術類」佳作 ...
小毛驴与我是西班牙诺贝尔文学奖得主希梅内斯写下的关于自己与心爱的小毛驴普儿唇齿相依的散文集.全书共100多个短篇, 每篇文章短小, 简洁, 干净典雅的文字, 充满诗意的忧郁, 散发出淡淡的哀愁, 以孩子天真的口吻道出现实的不完美, 字里行间洋溢着爱和温情.在作者眼中, 小毛驴充满灵性, 高贵, 善良.作者对它的情感有热望, 有憧憬, 有担忧, 有苦涩, 有甜蜜, 把自己与一头小毛驴的一生情谊写得令人动容.
人参姑娘》绿堡编剧、荣导演、郝凤翔摄影、李季达作曲、魏文觉设计, 1961 年 4 月长春电影制片厂美术片组摄制完成。该片描写的是采参的恶霸残酷地压迫小长工。小长工备受欺凌,无处诉说。个偶然的机会,小长工与人参姑娘成了好朋友。最终在人参姑娘的帮助下 ...
本书由国际知名插画家,布拉迪斯拉发国际插画双年展 (BIB) 金徽奖得主安德烈娅倾情绘制插画, 配以我国资深翻译家刘月樵的权威译文, 完美演绎木偶匹诺曹的经典故事, 给读者耳目一新的阅读体验.小木偶匹诺曹爱说谎, 极易被诱惑, 做事缺乏恒心与毅力......但为了成为一个真正的男孩, 他不断地努力, 为了寻找爸爸, 他毫不犹豫地跳入大海; 为了救护被书砸伤的同学, 他冒着被冤枉的风险依然坚定地守候在同学身边......直到他变得诚实,勤劳,善良,无私, 终于成为了一个真真正正的懂得感恩的男孩.这部童话以非凡的想象, 写出了奇幻多姿,生动有趣的故事, 在夸张的想象中, 蕴含着真实可信的内涵, 是一部值得反复阅读的经典名著.
This is the Chinese language (Simplified Character) edition of the book "Standoff at Tiananmen," a narrative history of how Chinese students shocked the world with a magnificent movement for democracy...
文化革命簡析