本书系为中小学生更好地阅读世界经典名著"简. 爱"进行全新翻译之力作."简. 爱" (Jane Eyre) 是英国女作家夏洛蒂. 勃朗特创作的长篇小说, 是一部具有自传色彩的作品.作品讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严, 坚持自我, 最终获得幸福的故事.小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历, 歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见, 成功塑造了一个敢于反抗, 敢于争取自由和平等地位的妇女形象."简. 爱"是一部有一定影响力的小说, 问世百余年来, 简. 爱的形象已经深入人心, 而这部小说一直受到世界各国人民的欢迎.这次我们将其进行全新的翻译, 精选内容, 做好直译, 意译相结合, 配以精美插图.与同类书相比, 本书具有鲜明特色: 内容精选, 适合中小学生阅读;直译, 意译结合, 翻译到位;配以精美插图.
(英)勃朗特著, 李丹丹编译. 导读勃朗特,本名夏洛蒂·勃朗特(1816年—1855年)出生在英国约克郡索顿的一个牧师家庭。她的母亲早逝,8岁时就被送进一所寄宿学校。那里的生活条件极其恶劣,夏洛蒂的两个姐姐因染上肺病而先后死去。于是夏洛蒂和妹妹艾米莉回到家乡 ...
简·爱
土生子
本书共分三部分.第一部分共十七个单元,介绍并举例说明翻译原则,方法及其在各种文体中的应用.第二部分共分六个单元,介绍了2000-2005年「韩素音青年翻译奖」竞赛部分的原文及其翻译评析.第三部分介绍了1996-2005年的全国英语专业八级测试题的原题和翻译评析.
《简·爱》(Jane eyre)是十九世纪英国著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。夏洛蒂·勃朗 ...
版权信息书名:简·爱作者:(英)夏洛蒂·勃朗特著/刘荣跃译出版社:江苏凤凰文艺出版社出版日间:201702 ISBN:9787539997698 一个女人坎坷曲折的人生故事(译本序)刘荣跃本书作者夏洛蒂·勃朗特(1817-1855),是一位著名的英国女作家。她生于爱尔兰一个贫寒的牧师 ...
本书收录了莎士比亚的八大名剧包括:《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《罗密欧与朱丽叶》、《李尔王》、《麦克白》、《威尼斯商人》、《仲夏夜之梦》和《温莎的风流娘们儿》。
本書主要論述了漢語地名外譯的問題,包括“中西方的專有名詞”“漢語文化詞的外譯”“漢語地名的外譯”“影響漢語地名外譯的因素”四大部分。每一部分都有非常豐富的論述內容,知識豐富,引經據典,論證有力,且篇幅適中,詳略得當,學術性都很強,具有一定程度的文獻參考價值。地名的翻譯規則看似簡單,但在實際應用中,標準並不統一。是什麼造成地名譯名的多樣性?與西文地名相比,漢語地名是否有自己的特點?漢語地名的對外翻譯能否體現出自己的特點?怎樣的翻譯可使漢語地名達到更好的傳播效果?伴隨以上疑問,本書將帶領讀者踏上探尋地名秘密之旅,通過漢語地名的對外翻譯,一窺地名背後所隱藏的中外文化差異。
本书主要研究19世纪西方现实主义文学经典的生成与传播,尤其重视巴尔扎克、司汤达、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、狄更斯、哈代等世界经典作家重要作品在源语国的生成以及在欧美和中国传播过程中的再生成,并且特别关注报刊、图书出版与流通对经典生成的催发作用,以及影视等媒介在经典传播与再生成中的桥梁纽带作用。
简·爱