《麦格希中英双语阅读文库·童话名著系列:
“麦格希中英双语阅读文库”是一套为中小学生量身定做的以拓展视野、丰富阅读、提高能力为目的的双语读物,包含小学馆与中学馆。按英语水平及国家分级标准分级阅读,集知识 ...
一千零一夜: 阿拉伯民间故事
Ben shu jiang pu tao jiu de yi shi zhang gu yi ji zhi shi dian di rong ye yu yi chu, hui ju le da liang shu ju he wen xian zi liao zuo wei zuo zheng, zhui su le pu tao jiu de yan hua shi, bing pei you jing mei tu pian.
國內第一部中譯全集版本忠實呈現原文「分夜體」形式 ★ 阿拉伯文學中永遠的排行榜冠軍,也是世界文苑裡珍貴的民間故事合集。★ 由公認最完整的1835年埃及布拉克版本,全文忠實自阿拉伯文譯為中文,前後耗時四年翻譯完成。★ 台灣首見「分夜體」版本,還原原著說書情境,而非坊間常見故事體版本。★ 400萬字全數譯出,其中包含1380首詩,共14122行,為華文世界首見譯出全部詩句的全集版本。★ 收錄專文導讀、相關網站資料、彩色及黑白插圖近百張。★ 安徒生、歌德、大仲馬、高爾基、塞萬提斯、格林兄弟、莎士比亞、狄更斯、林語堂、胡適……等文學大師一致推崇。 《一千零一夜》又名《天方夜譚》是古代阿拉伯的一部文學名著,也是阿拉伯人民貢獻給世界文苑的一株閃爍著異彩的奇葩。幾個世紀以來,全世界的男女老幼幾乎無人不曉。它匯集了古代近東、中亞和其他地區諸民族的神話傳說、寓言故事,詭譎怪異,神幻莫測,優美動人,扣人心弦,煥發出經久不衰的魅力。它被譽為民間文學史上「最壯麗的一座紀念碑」。 《一千零一夜》並非出自一人之手,它是歷代阿拉伯說書藝人反覆加工創作的結果。成書時間長達八、九個世紀。它的產生、發展、定型經歷了阿拉伯社會的不同發展時期,深植根於阿拉伯土壤。因此,其故事不論何種類型,都具有濃重的阿拉伯和伊斯蘭色彩。 《一千零一夜》的故事種類繁多,色彩斑斕。出場人物除各種神魔精靈外,幾乎涉及到社會上各個階層和各種職業,諸如帝王將相、王子公主、商賈漁夫、裁縫僧人、販夫走卒、工匠藝人、奴隸婢女……無所不有。多數故事具有神幻色彩。精魔駕飛毯馳騁在山壑林莽之間,神燈神戒指中迸發出無所不能的巨怪,陸地居民遨遊在神奇的海底世界……,一幅幅令人目不暇給的瑰麗畫面映入眼簾。神話,在這裡成了表現社會生活的某種特殊藝術手段。《一千零一夜》吸引我們的除了它那絢麗多姿、變幻莫測的神奇情節,真正打動讀者的,是它所蘊含的美好的內容,而這正是它永不磨滅的精神價值所在。
《麦格希中英双语阅读文库·童话名著系列:一定要看的世界经典童话(第2辑)(英汉对照)》收录了世界经典童话,如“小红帽”“白雪公主”“丑小鸭”等。这些最有代表性、最有趣味、最适合儿童阅读的经典作品,配上精关的插图,使全书图文并茂,相映成趣。童话故事想象丰富,感情真挚,语言通俗易懂。相信读者阅读后会从中感受到童话的魅力,得到美的享受。
名著就是指具有較高藝術價值和知名度,而且包含永恆主題和經典的人物形象,能夠經過時間考驗經久不衰,被廣泛流傳的文字作品。名著是世界整個文學寶庫中的經典,是耀眼的明珠,是精神的火花。 馬克思曾經說過:「文學是一定的社會生活在人類頭腦中反映的產物。」 文學是一種社會意識形態,與社會、政治以及哲學、宗教和道德等社會科學具有密切的關係,是在一定的社會經濟基礎上形成和發展起來的,因此,它能深刻反映一個國家或一個民族特定時期的社會生活面貌。文學的功能是以形象來反映社會生活,是用具體的、生動感人的細節來反映客觀世界的。優秀的文學作品能使人產生如臨其境、如見其人、如聞其聲的感覺,並從思想感情上受到感染、教育和陶冶。文學是語言的藝術,是以語言為工具來塑造藝術形象的,雖然其具有形象的間接性,但它能多方面立體性地展示社會生活,甚至表現社會生活的發展過程,展示人與人之間的錯綜複雜的社會關係和人物的內心精神世界。
本卷收改写的《十日谈》、《巨人传》、《堂吉诃德》、《一千零一夜》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》六部作品。
史上最強名偵探 ,挑戰重重的謎團! 越是曲折離奇的難題,越需要你的推理! 「只要有一頭紅髮就能入會並得到豐厚報酬的紅髮俱樂部怎會一夕消失?」 (第一案 紅髮俱樂部的祕密) 「明明所有人都看到新郎坐上馬車,為何到達教堂時他卻不見蹤影?」 (第二案 消失的新郎) 「他遇襲瀕死前,沒告訴兒子兇手是誰,只留下『灰鼠』這個字,究竟是怎麼回事?」 (第三案 波士坎谷奇案) 「連續發生了兩次離奇死亡事件之後,同樣的詛咒也降臨在我身上了嗎?」 (第四案 五顆橘子籽) 最受歡迎的辦案組合──福爾摩斯與華生登場! 福爾摩斯:「真實的生活永遠比任何幻想更大膽。」 本書系特色 由日本兒童文學名家以生動活潑的現代語言為兒童編譯改寫。 由兒童繪本作家、親子共讀推廣者蔡幸珍老師撰寫總導讀,帶領孩子徜徉在文學的國度裡,培養觀察力、想像力與同理心,奠定創作的基礎。 針對每本名著不同主題,邀請名家撰寫專欄「我與世界名著OOOO的第一次相遇」,分享最初的閱讀感動。 附有詳細注釋,補充當地歷史民情等背景知識,難字注音、成語解釋,可讀性與知識性兼具。...
看完這本書 一次了解100本世界名著精華 看到100本名著背後少為人知的故事 滿足100種不同層面內在心靈的渴望 你知道巴爾扎克《幽谷百合》中,描寫的女主角是用年輕時的戀人為原型來塑造的嗎? 你知道珍.奧斯汀現實中的愛情與《傲慢與偏見》書中的愛情,有著怎樣的聯繫嗎? 你知道第二次世界大戰期間留下來的歷史文獻不計其數,而有一本小女孩的日記《安妮日記》它的知名度甚至超過了邱吉爾六大冊的《二戰史》嗎? 你知道柏拉圖的《對話錄》的創作背後,有許多他與蘇格拉底兩人之間的有趣故事嗎? 在這100本名著裡,我們可以發現人類那些共有的普世價值的偉大,可以感受到真、善、美的珍貴。它們的光芒不會因為時間的累積而黯淡,而愈是經過歲月的淘洗,它們的光輝愈耀眼奪目。
娜娜/新汉译世界名著宝库