本书收有《仲夏夜之梦》、《无事生非》、《威尼斯商人》、《李尔王》、《麦克白》、《第十二夜》等戏剧。
本书收入《吃饼冠军乔·布郎》、《大演员一席谈》、《大西洋彼岸的友谊》、《我所错过的机会》等小品文25篇。
一个作家不应以宴会的东道主或舍饭的慈善家自居, 他毋宁应该把自己看作一个饭铺的老板, 只要出钱来吃, 一律欢迎。大家都昴得, 在前一种情况下, 设宴的主人高兴准备什么饭菜, ...
《王佐良全集·第七卷》为英文卷,收录《约翰·韦伯斯特的文学声誉》、《论契合——比较文学研究集》,以及《论新开端——文学与翻译研究集》。《约翰?韦伯斯特的文学声誉》为王佐良的硕士论文,于1975年由萨尔茨堡大学英国语言文学研究所出版,该书从多个角度客观评述了韦伯斯特的戏剧作品和文学地位;《论契合——比较文学研究集》所收文章围绕“作家之间、文学之间的契合”这个主题,分两部分探讨了20世纪中国文学与外国文学的相遇及几类不同的契合,文章大多作于1980年后,绝大多数都在中国或外国的期刊上发表过,如《中国文学》、《苏格兰文学研究》等;《论新开端——文学与翻译研究集》于1991年由外语教学与研究出版社初版,集中展示了王佐良的翻译理论与经验,英语学习者可从中获益良多。《王佐良全集》囊括王佐良先生的全部作品,共12卷。北京外国语大学教授王佐良先生一生致力于英语教育、英语文学研究及翻译,在外国文学史、比较文学、翻译研究上颇多建树,在中国的英语教育及外国文学研究领域做出了里程碑式的贡献。由外研社推出的《王佐良全集》首次全面搜集了王佐良先生散见于各类专著、文集中的篇目及珍贵历史照片,按内容分类,包括学术论著、译著、散文、杂文、诗歌创作等,填补了这一出版空白。在全面搜集整理王佐良先生著作的前提下,编者重点订正先生传世各种版本的文字差互及错讹,并统一全书体例。《王佐良全集》旨在全面呈现王佐良先生在外国文学研究、中外比较文学领域的理论研究与实践成果,以及他作为诗人、翻译家和作家留给后人的优秀文学遗产,使其所开创的研究、译介和教学的优良传统得以继承和发扬。
Ben shu chan shu le ba jin yu xiao qian yi sheng de zu ji yi ji zai wen xue chuang zuo shang de jian xin,Bao kuo zuo ri dang...
罗、朱婚礼是在那天下午,还是晚上举行?在原剧中也是矛盾的,有时说是下午,有时说是晚上。这是莎翁在情节安排上的失误之一。 cousin[′kʌzn]n.堂·表兄弟,堂·表姐妹,亲戚,远亲,朋友,伙伴,同辈等。译成中文的哪一个词要看文中人物关系而定。
... 全集》第十二卷,湖北人民出版致超闻社, 1993 。萧乾:《参商》,《萧乾选集》第一卷,四川人民出版社, 1983 。萧乾:《蚕》《萧乾选集》第一卷 ...
我还在小学和圣心读书时,三姐就常带我在星期日上午到太平仓去望弥撒,每次她都跟艾琳修女聊上一通。圣诞节晚会的节目也由艾琳修女导演,她还让我扮演过小天使,三姐则身着白色纱衫,用英文朗诵《平安夜》。这是姊妹俩惟一的一次同台演出, 1941 年 6 月, ...
奥威尔可谓是20世纪最发人深省且文笔最为生动的随笔作家之一,他以过人的精力和毫不妥协的语言,用笔和纸与其时代的偏见进行抗争,也因此而闻名于世。本书收集了迄今所能搜 ...
奥威尔可谓是20世纪最发人深省且文笔最为生动的随笔作家之一,他以过人的精力和毫不妥协的语言,用笔和纸与其时代的偏见进行抗争,也因此而闻名于世。本书收集了迄今所能搜 ...