1919至1920年冬季,时年四十五岁的毛姆来到中国,溯长江而上一千五百英里,他此次行程的产物便是这些或长或短、原本可以写成小说的“素材”,连缀成“一组中国之行的叙事”; 1922年,当毛姆作为剧作家、短篇及长篇小说家甚至社交名流均取得巨大成功之际,他将这些全部放下,远赴东南亚进行了一次长途而且相当艰苦的旅行。《国王陛下的代表》中的内容便选自毛姆这两次旅行后写成的游记。 “译文华彩”是上海译文出版社推出的全新书系。主题明确,分辑出版,每辑五种,配以符合主题风格的精美封面,由新生代优秀设计师周伟伟老师操刀设计。内容上,充分利用上海译文出版社强大、受到广泛认可的译本资源,撷取其中的名篇成册,第一辑的主题定为“漫游”,收录纪德、海明威、劳伦斯、永井荷风、毛姆五位文学名家的游记文字,分别为纪德《放弃旅行》,海明威《巴黎永远没有个完》、劳伦斯《漂泊的异乡人》,永井荷风《荷风细语》和毛姆《国王陛下的代表》。
“下周我们再讨论这个问题,”她对我们说,“时间到了。”(治疗就是治疗,在两种语言中含义一样。) 等到下周,我妈被诊断出卵巢癌,所以我飞到迈阿密去陪她。造化弄人,小姑子也被诊断出严重的癌症——她才27岁。几周后,我回到巴黎。我和丈夫去找婚姻治疗师。
这样装饰还不够,还要在摇篮周帮绘上表示“耳聪目明”之类寓意的云卷图画,再刷上清油—— 简直是漂亮得不得了,是典型的工艺品。我和我姐姐以及姐姐的孩子们都睡过这样的摇篮,我们叫悠车,达斡尔语叫“达日德”,也不知再往后还会不会有了。现在的房子里哪有横梁啊?
打手矿是吉姆·卡尔金斯(Jim Calkins)发现的,吉姆·巴克(Jim Baker)则找到了特雷萨金矿。 ... 吉姆在她临终前一直安慰着她,然后埋葬了她,徒步走了十八英里,回到了波索(Poso),婴儿被他裹在粗斜纹棉布衬衫里,露着小脑袋小猫一样喵喵叫着, ...
爱因斯坦为核能开发奠定了理论基础,开创了现代科学技术应用新纪元,被公认为是继伽利略、牛顿以来最伟大的物理学家。1999年12月26日,爱因斯坦被美国《时代周刊》评选为“世 ...
Volume 1 of the Writings and Speeches of Edmund Burke presents Burke's early literary writings up to 1765, and before he became a key political figure.
The characteristic originality of things and creatures is in that continual retention of inherited excellences from one who becomes adult to the next, link after link. This can be said of a people, a man, or a horse.
The Essays of Virginia Woolf
Dickinson , H. T. British Radicalism and the French Revolution , 1789-1815 . Oxford : Blackwell , 1985 . Liberty and Property : Political Ideology in Eighteenth - Century Britain . New York : Holmes and Meier , 1977 .
本書は、豊富な事例とエクササイズによって、ローパー・ローガン・ティアニーによる「生活行動看護モデル」をもとにした看護が理解できるよう工夫されています。
Records the creative and intellectual development of Emerson as a man of letters through a collection of his writings