★福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集;?★汇集著名翻译家李健吾存世的所有翻译作品,共十四卷,三百五十余万字,具有极高的文学价值和学术意义;?★《在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。??【作者简介】李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家。尤其是新中国成立后,他从文学创作和批评与戏剧教学和实践转型为主要从事法国文学研究和翻译,事实上成为新中国法国文学研究领域的开创者和领军者,由他翻译的福楼拜的《包法利夫人》《情感教育》、莫里哀的喜剧全集等,成为法国文学翻译的典范之作,其翻译成就堪与傅雷并驾齐驱。??【内容简介】李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家。尤其是新中国成立后,他从文学创作和批评与戏剧教学和实践转型为主要从事法国文学研究和翻译,事实上成为新中国法国文学研究领域的开创者和领军者,由他翻译的福楼拜的《包法利夫人》《情感教育》、莫里哀的喜剧全集等,成为法国文学翻译的典范之作,其翻译成就堪与傅雷并驾齐驱。《李健吾译文集》汇集了李健吾存世的所有翻译作品,是李健吾先生的译文全集,共十四卷,三百五十余万字。《李健吾译文集》具有极高的文学价值和学术意义,《李健吾译文集》的出版在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。本书为文集第十一卷,收录《高尔基戏剧集》。
★福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集; ...
★福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集; ...
★福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集; ...
李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家。尤其是新中国成立后,他从文学创作和批评与戏剧教学和实践转型为主要从事法国文学研究和翻译,事实上成为新中国法国文学研究领域的开创者和领军者,由他翻译的福楼拜的《包法利夫人》《情感教育》、莫里哀的喜剧全集等,成为法国文学翻译的典范之作,其翻译成就堪与傅雷并驾齐驱。《李健吾译文集》汇集了李健吾存世的所有翻译作品,是李健吾先生的译文全集,共十四卷,三百五十余万字。《李健吾译文集》具有极高的文学价值和学术意义,《李健吾译文集》的出版在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。本书为文集第十三卷,收录《综合译文集》,作家包括巴尔扎克、司汤达、圣西门等。
(俄)托尔斯泰, (俄)契诃夫著, 李健吾译. 第五幕托尔斯泰不写第五幕,下面是他留下的笔记。第一景军纪处。一个地窖。囚犯坐着躺着。包芮斯一边读《福音书》,一边讲解。一个挨过打的人被带进来。“啊,只要出来一个浦嘎切夫,帮我们报你们这种仇也就好啦。
★福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集; ...
★福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集; ...
★福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集; ...
(42)巴姚克(bajoc,应做巴伊奥克baioque),意大利一个艾居的百分之一。苏是法兰西的通货,一个法郎的二十分之一。(43)叙述人仅仅为了邪说,就忽然生起气来。(司汤达:写在意大利写本上。) (44)大部分大人不受圣教约束,可以结婚(司汤达)。曼泰莱塔:教士的披肩。
李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家。尤其是新中国成立后,他从文学创作和批评与戏剧教学和实 ...