我們總是被教導分心不好,專心才對,甚至因分心而被處罰,然而,分心走神真的一無是處嗎? 近期的研究發現,有創造力的人多半愛做白日夢,人們在恍神之餘反倒能增強記憶力。長期來看,偶爾神遊一下似乎有益無害,能讓我們過得更好。 在《走神的藝術與科學》這本書裡,科學家邁克爾?C?科爾巴�奡等H幽默的筆觸,帶領讀者穿越心理學、文學、歷史的迷霧,解釋了我們為什?會走神,這?做有什?好處。 走神不僅可以讓我們擺脫眼前的苦差事,還能讓我們跳出自我束縛。它還有助於增強想像力、創造力、講故事能力和同情心,讓我們顯得更有人性。此外,作者還解釋我們為什?習慣回憶過去、暢想未來。其實,這對我們形成自我認知非常重要。
本书主要内容包括:蜿蜒的大脑, 游走的思想, 记忆:游走于过去的思维, 关于时间:一个超乎想象的世界, 脑中海马:精神漫游网络中枢, 在别人的思想中畅游, 故事:叙事创造了人类等.
英文题名:The fine arts with science
Ben shu dui qing gan an li jin xing zhu yi fen xi,Bang zhu ni le jie kong zhi xing nan ren suo ju you de po huai xing si xiang,Yi ji ni gai ru he ying dui ta men de bu dang xing wei,Bao kuo ru he da po gu you si xiang,Zhi yu chuang shang ...
该读本力图从多维度介绍中外学者对科学与艺术所做的研究和思考,包括原文和导读共分六个部分,依次为:“从应用的观点看”,“从历史的观点看”,“从大师的创造看”,“从知识的联系看”,“从哲学的观点看”,“从人生的观点看”。通过多侧面地了解科学与艺术.
通过对大量科学艺术现象的比较研究,揭示了科学与艺术在目的,手段,思维方式以及测量,评价标准等诸多方面的一致性.
極現與統合: 新藝術與科學十六講
艺术与科学(卷七)
本卷以艺术与心理学、生理学以及艺术人类学方法的探索为研究主题, 从心理与生理的不同角度对艺术现象或艺术家进行了分析.
Throughout the book are beautiful images from both science and art-some well known, others rare-that reveal the scientific sources mined by Impressionist and Symbolist painters, Art Nouveau sculptors and architects, Cubists, and other ...
Ben shu she ji lun wen fen wei liang bu fen, Yi bu fen wei she ji yi wen, Xuan ze le dang dai xi fang she ji yan jiu...