V.S.奈波爾X保羅.索魯
兩人同為英語世界的文學大師
同是寫作小說與旅遊文學名家
最難相處的兩位大師,一場橫跨五大洲長達30年的友誼
文風同樣尖酸刻薄辛辣的兩人,
何以能成就一段橫跨五大洲、延續達三十年的情誼?
他們志同道合,亦師亦友,最終因何翻臉不相往來?
且看保羅.索魯回首往事,憶述這段歡樂苦澀的友誼……
時光流轉。不經歲月,又當如何探諳生命的異數。
然後,你盡嘗箇中滋味。
回顧前塵,某一段歷程,見山是山。
你終於可以說,現在我全看清楚了。所有的事情,我全記得。
保羅.索魯和V.S.奈波爾初次見面是在非洲的烏干達,當時,
當保羅從同事口中知道「U.V.普拉迪施」即將到訪,
沒錯,這裡的「U.V.普拉迪施」正是V.S.奈波爾!
第一次見到「本尊」時,笑聲,是保羅.索魯讓V.S.
這是三十年友誼的開始。初次相識的兩人,一個二十四歲,
《維迪亞爵士的影子》正是保羅.索魯追溯這一段橫跨五大洲、
「我重新檢視過去。我無法增減損益這個故事,因為,V.S.
——保羅.索魯
【國際推薦】
◆開卷有趣,掩卷仍令你按奈不住……像一幅絢麗多彩的圖會掛毯…
——《洛杉磯時報書評》
◆鋪陳有力,挑動你的想像……就是這種你會慢速閱讀、
——《華盛頓郵報》
◆保羅.索魯詳盡敘述他與V.S.奈波爾的友情,
——大衛.賽克斯頓(David Sexton),《標準晚報》年度好書榜
◆這是一本精采有趣,令人捧腹不已的書,卻也耐人尋味,
——傑若米.嘉夫隆(Jeremy Gavron),《金融時報》
◆引人入勝……這本書緊緊扣住讀者的心弦,
——菲力普.漢舍(Phillip Hensher),《週日郵報》
出版社 馬可孛羅 (城邦)
本书是福尔摩斯探案集的最新作品。福尔摩斯是柯南道尔创作的一位家喻户晓的人物。柯南道尔去世后,其产权会负责管理福尔摩斯系列作品的版权,本书是唯一获得柯南道尔产权会 ...
(美)罗伯特·富兰克林·杨著, 赖逸娟译 ... 它最喜欢的是清晨,太阳照耀着邻家屋顶的那种清晨,完全明亮而金黄色的清晨。 ... 都一定带有至少一个能挑起反应的关联词,而它引用的句子从尤维纳利斯到乔伊斯,从卢梭到罗素,或从欧里庇德斯到艾略特都有。
蒂安卡拉(希克斯太太)玛奇梅因侯爵的情人维尔考克斯布莱兹赫德庄园管家霍金斯太太弗莱特家的保姆雷克斯·莫特拉姆朱莉娅的丈夫, ... 玛奇梅因侯爵夫人的亲信,监管塞巴斯艾德里安·波森爵士玛奇梅因侯爵夫人的终身密友安东尼·布兰奇查尔斯和塞巴斯蒂安在牛津 ...
Traditional Chinese edition of The Cuckoo's Calling, the novel by Robert Galbraith, the alter ego of J.K. Rowling.
Traditional Chinese edition of The Casual Vacancy by JK Rowling. In Traditional Chinese. Annotation copyright Tsai Fong Books, Inc. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.
诺亚·霍利著《坠落之前/果然世界不错畅销小说大系》记录了一架私人飞机坠机,11名乘客中,只有2名幸存――一位默默无名的画家斯科特和传媒大亨的四岁儿子。遇难人员包括传媒 ...
安妮自學校畢業後,留在當地任教,度過了充滿歡笑的時光,她用愛與溫暖感化學生,贏得大眾的尊敬和讚美,和戴安娜的友誼依然如花朵般綻放,安妮又結識了許多新朋友和可愛的 ...
安妮離開艾德華王子島,到金斯伯德就讀雷蒙大學,學生生活的三大重點:宿舍生活、課業競爭、戀愛學分,大學男生晚上喜歡去女生宿舍拜訪,好跟心儀的女孩聊天,宿舍總是很熱 ...
本書又譯為《清秀佳人》。正如國旗上的楓葉一樣,你即將翻開的這本小說也是加拿大的文化地標之一,迄今為止,它已經為全世界成千上萬的讀者所喜聞樂見。《紅髮安妮》之所以 ...
居住於愛德華王子島的馬修和瑪麗娜,希望從孤兒院領養一個男孩,以便幫忙田園間的工作,誰知道在陰錯陽差之下,孤兒院託人帶來了一個精力旺盛、喜歡喋喋不休的紅髮小女孩 ...