通往納尼亞的方法之六:真名字 武士被魔咒困在椅子上,如果現在砍掉繩子,他若不是王子,便是惡蟒…… 但他說,以亞斯藍之名發誓…… 姬兒、尤斯提和泥桿兒墜落到不見天日的地底世界, 綠衣女巫的琴弦彈奏魔法對銀椅上的瑞里安王子說:沒有納尼亞,沒有納尼亞…… 亞斯藍告訴姬兒妳必須記住四項指引-- 一是尤斯提踏上納尼亞土地,遇見的第一個老朋友要立刻跟他打招呼; 二是姬兒妳必須走出納尼亞,朝北方的巨人廢城; 三是姬兒妳要照著廢城裡石頭上寫的字去做; 四是只要遇見失蹤的王子,姬兒妳會知道他是誰,以亞斯藍之名,以亞斯藍之名…… 重量推薦 《納尼亞傳奇》這套書不單是給兒童看的,也適合大人閱讀,而且值得一讀再讀,細細品味。__空中英語教室及救世傳播協會創辦人 彭蒙惠 《納尼亞傳奇》活潑機伶,而且充滿快節奏的動作……七年中七部故事陸續出版,而且幾乎每一本都轟動﹑每一本都暢銷。__名作家/評論家 楊照 發現長大的自己又變成了小孩子,感覺非常快樂,讓思緒和書中這群小朋友一起探險,跟著小朋友一起對抗壞人……__名譯者 倪安宇 國際推薦 被喚作奇幻小說的作品,在它前後都曾經出現過,但只有它和《魔戒》成了奇幻小說的里程碑。__《文彙報》書評 C.S路易斯是我最喜歡、也是影響我最深的作家之一。__J.K.羅琳,《哈利波特》作者 每本書都是一個有天才想像的故事,加起來就是有歷史、有幻想的奇幻王國。__《出版家周刊》 小孩子看到的是奇怪又生動的故事,大人們看到的是從冒險經歷中的傳奇和神話的祕密。__《圖書評論》 本書特色 ★《納尼亞傳奇》原著小說在地球上銷售超過 100,000,000冊 ★被翻譯41種以上的語言,在大人與孩子的讀書計畫中掀起閱讀風潮 ★英國年度票選 打敗哈利波特 榮登最佳讀物第一名★重量推薦 【空中英語教室及救世傳播協會創辦人】彭蒙惠 【靈糧神學院院長】謝宏忠牧師 【兒童文學作家】林良 【名作家】楊照 【名譯者】倪安宇 【基督之家】寇紹恩 【兒文工作者】幸佳慧 ★攻占各大排行榜 2005博客來網路書店百大 2005誠品書店年度童書暢銷排行榜 2006英國圖書館館長票選必讀童書第一名 2008英國4000名讀者每年年度票選最佳讀物第一名 ★全球票房保證電影改編 2005年12月《獅子‧女巫‧魔衣櫥》改編電影上演 2008年六月《賈思潘王子》改編電影上演 2010年12月《黎明行者號》改編電影上演
★《銀椅》 「武士被魔咒困在椅子上,如果現在砍掉繩子,他若不是王子,便是惡蟒…… 但他說,以阿斯蘭之名發誓……」 吉爾、尤斯塔斯和沼澤怪人泥沉沉墮落到不見天日的地底世界, 不知道有沒有機會再見到心愛的納尼亞王國。 阿斯蘭派他們去找尋失蹤王子瑞里安的下落, 但這個任務卻被擁有強大力量的「綠衣女巫」破壞。 綠衣女巫的琴弦彈奏魔法,對銀椅上的瑞里安王子說:沒有納尼亞,沒有納尼亞…… 阿斯蘭告訴吉爾,妳必須記住四項指引── 一是尤斯塔斯踏上納尼亞土地,遇見的第一個老朋友要立刻跟他打招呼; 二是吉爾妳必須走出納尼亞,朝北方的巨人廢城; 三是吉爾妳要照著廢城裡石頭上寫的字去做; 四是只要遇見失蹤的王子,吉爾妳會知道他是誰,以阿斯蘭之名,以阿斯蘭之名…… 他們能夠逃離魔法的圈套、順利破解女巫的邪惡計謀嗎? 相信•勇氣•堅持 ──永遠的納尼亞── 童年、成年、老年,一生至少必讀三次的經典 全球狂銷1.2憶冊 20世紀最重要的作家兼思想家C.S.路易斯 寫給每一位讀者 認識自我的最佳成長禮物 ◆偉大奇幻文學的源頭 ◆與《魔戒》《地海傳說》齊名...
Chinese edition of "The Chronicle of Narnia: Silver Chair." Two children are called to Narnia where they meet Aslan the lion who sets them the task of finding King Caspian's...
最后之战
雜揉神話色彩與武俠奇詭,勾勒出中國西南方以凐沒之古國「夜郎國」的興亡傳奇。
雜揉神話色彩與武俠奇詭,勾勒出中國西南方以凐沒之古國「夜郎國」的興亡傳奇。
她是神話史詩第一女巫,也是從黑暗中崛起的真女神! 過往的英雄神話翻天覆地,這次她否決脆弱,悍然說出自己的故事! 現象級全球暢銷小說,寫盡女性從黑暗中爆發的能量爆紅說書影片破百萬點閱,HBO搶拍影集!全美銷售破百萬、Goodreads書評網68萬人盛讚、霸榜《紐約時報》破81週全球暢銷小說《阿基里斯之歌》作者最新力作 譚光磊(圖書版權經紀人)、劉芷妤(小說家)、少女老王(作家)──盛讚力推※裝幀特色.女神圖紋燙金書封.獨家收錄:海洋之心金燦扉頁+作者手寫給台灣讀者的話──給回望過去,也看向未來的你 她是最不受寵的女兒,是位階低下的女神,無數故事角色的原型,也是流言傳說極盡醜化的女巫。如今,這一切都要翻天覆地,徹底改寫,她要為自己發聲,說自己的故事:「那些形容女人嬌嫩脆弱的語言,我是再也不會買帳了!」 泰坦神的家中,誕生了一個女兒,瑟西。這孩子個性古怪,沒有父親的能力,也不如母親那般迷人。於是瑟西只好轉向凡人,尋找同伴。誰知道一場海邊的邂逅,讓瑟西陷入情思漩渦,誘發巫力,鑄下大錯,引來諸神震怒,定要放逐她。放逐荒島的日子,瑟西只有自己的技藝與島上的野獸為伴。但在能力逐漸累積的過程,她甚至捲入了牛頭人米諾陶的迷宮、見證伊卡力斯的隕落、親睹美狄亞的癲狂,以及遇見了最重要、也是最知名的英雄,奧德修斯。他倆如同歷經漫長旅程才能在深藍穹蒼相遇的星辰,各自剖見靈魂深處的愛,只是英雄終究要踏上自己的旅程……當世間戰亂再起,避居荒島的瑟西很清楚自己必須再次面對那些放逐她、蔑視她、攻擊她的神與人,只是這回她不再脆弱,並且義無反顧。瑟西在她自己的故事主場,是女巫、是女神,更是英雄,即便路途黑暗又深邃,行經棄絕與背叛的深淵,她的靈魂也始終如精金閃耀,並以灼人熾熱的堅定,譜寫不容人定義、捍衛自主的女神之歌。★全美銷售破百萬本,售出33國版權★紐約時報暢銷榜冠軍,在榜81週★獨立書店暢銷榜冠軍,在榜122週★出版人週刊、科克斯書評、圖書館期刊星級好評★《衛報》《紐約時報》《獨立報》等25家媒體年度選書★Goodreads書評網近68萬讀者盛讚★2019創神奇幻獎成人文學類提名★2019美國圖書館協會亞歷克斯獎★2019百利女性小說獎提名★2019英國Kitschies文學獎★2018 Goodreads書評網讀者票選年度好書 ◎各界好評★以《阿基里斯之歌》締造狂銷一百五十萬冊、海外授權二十四國紀錄之後,瑪德琳.米勒攜新作歸來,這回主角是《奧德賽》裡的女巫瑟西。她是太陽神的女兒,天生聰慧美麗又有神力,卻在作者筆下成了神族的流放者;她不再是荷馬史詩裡的邪惡女巫,而是對人類懷有感情的女神。《女巫瑟西》以現代的女性主義觀點重寫希臘神話,講述家庭衝突與宮廷鬥爭,歌頌愛與失落,塑造了一個在男人統治的世界裡昂然挺立的女性形象。──譚光磊,圖書版權經紀人★本書是跨越千年的史詩故事,也是讓人徹夜追讀的精采小說。──安.派契特,福克納文學獎得主★顛覆手法大膽改寫女神故事,這本紐約時報暢銷書重塑了史詩《奧德賽》裡最惡名昭彰的女巫,讓她講述自己的英雄故事。──紐約時報★《女巫瑟西》必將成為轟動的文學現象,不論從其寫作質量或劃時代力道來看,皆是如此。──週日泰晤士報★瑟西以神力女超人之姿回歸……用現代女性主義觀點賦予古典文本新意,並非易事,但能看到瑟西從英雄神話的陰霾裡颯爽現身,演繹當代的心緒與思辨,真的非常迷人。──泰晤士報★光采奪目……動人心弦、富含女性主義光輝的古典奇幻⋯⋯讀者若是知道故事原典,會樂見米勒進行的改造工藝……既巧妙又迷人的改寫,這絕對是最佳讚美,也是神話故事所期盼樂見的開展。──每日郵報★希臘神話改寫的小說離你太遙遠?別太快下定論。米勒逐步營造的文字功力,會讓你看到卷末大喊拜服。本書重塑神話裡的瑟西,她是太陽神最不愛的那個女兒,是史詩《奧德賽》裡施展巫術妖法的女巫,但是這回故事以全新角度與現代女性觀點改寫,把女性情誼、性別、暴虐、母性主題予以眩目耀眼的展演。──時人雜誌★本書最驚人之處是,改寫了千百年來我們自以為所知的一切。作者揮灑想像,給出令人震顫又驚奇的場面。以女性主義的視角打磨故事人物,讓女神光輝再現,照見以往一直都忽略的關鍵細節……米勒的筆觸揭露了瑟西的命運、神俗對立、不可思議的力量,以及她充滿人性的一面。──華盛頓郵報★引人入勝……在米勒筆下,瑟西成為自己人生史詩的英雄。本書大膽開鑿了一個女性主義切入經典故事的路徑,剖析神話世界的諸神、怪物、女神……其中角色所思所愁與我們並無二致。正如同,一個想要追求自主自由的女性,必須對抗與生俱來的各樣身分與枷鎖,才能重掌自身命運,不論是千年前神話裡的瑟西,或是當代的我們,皆是如此。──歐普拉雜誌★鮮活生動、層次井然,卻讓人沉迷忘返……不論過往你怎麼看希臘神話,這個故事講得巧妙絕倫,像是看了一場精采電影。──美國國家公共廣播電台★米勒從經典中淬鍊出先前默然的聲音,從古人留下的文本碎片中鍛造浪漫情懷⋯⋯《女巫瑟西》是一本會讓人歡悅捧讀、追看到底的小說。──衛報【作者簡介】瑪德琳.米勒(Madeline Miller)「在男性為主的史詩傳統裡,我想看見女人的觀點。」作家、教師、莎士比亞戲劇導演。出生於波士頓,在紐約和費城長大,從小就對古典文學興趣濃厚,中學時開始學習拉丁文和希臘文,大學起致力專研希臘羅馬神話。她擁有布朗大學碩士學位,曾在芝加哥大學和耶魯大學戲劇學院學習,在那裡,她專注於研究如何使經典文本以現代形式改編。之後,她一邊在學校裡教文學,一邊在劇場裡工作,致力於透過教學和戲劇將古典文本的世界介紹給現代觀眾。為了撰寫小說,她曾遠赴希臘參與考古工作,並且以精鍊文筆完美融合自身的豐富學養及多年研究的成果,她的處女作《阿基里斯之歌》不但是《紐約時報》暢銷書,還獲得了2012年柑橘獎,並且翻譯成24種以上的語言,發行全球。而在完美改編「希臘第一勇士」阿基里斯故事,呈現三千年前的浪漫同性愛情之後,她將目標轉向「神話史詩第一女巫」,交出最新小說《女巫瑟西》,帶領我們進入諸神英雄風起雲湧的舞台,見證第一女巫崛起的史詩現場。《女巫瑟西》也果然一出版便長踞《紐約時報》暢銷榜,並且入圍了2019年女性小說獎、紅觸手獎、美國圖書館協會亞歷克斯獎以及2018年Elle大獎。目前,HBO Max正積極進行本書的電視劇改編作業。作者官網:www.madelinemiller.com譯者 章晉唯生於台北,台大外文系、師大翻譯所畢業,脫口秀節目寫手,喜愛文學、電影、街舞、單口喜劇和咖啡。譯作包括《親愛的夏吉.班恩》《暗夜飛行者》《古騰堡的學徒》《挑戰莎士比亞4:我就是夏洛克》《白城魔鬼》與《碟形世界》系列小說。
Monograph Series
中國通史要略