★中文版完整收錄毛姆前言,以及美國小說家西奧多.德萊賽的專文書評。西奧多.德萊賽與海明威、福克納齊名,是美國現代小說的三巨頭之一。他點出出毛姆作品的時代意義,有利21世紀的讀者回顧文學大時代。 ★鄧鴻樹(台東大學英美系助理教授)專文推薦,導讀影響本書主角改變思想的葛雷柯畫作。 ★好萊塢短短30年三度改編電影 ★歷時100年經典不朽巨著 ★村上春樹《世界末日與冷酷異境》、沙林傑《麥田捕手》都曾提及的傑作 ★名列現代圖書館(The Modern Library)20世紀百大英語小說 ★BBC一百部最偉大的英國小說 ★《衛報》評選百大 ★《每日電訊報》評選名列20本必讀英國小說 ★《動物農莊》作者喬治歐威爾:影響我最多的現代作家。 ==無論多麼齷齪、墮落、畸形,他都不以為意;因為明白世間並無美醜,只有真實的樣子。== 英國最偉大作家毛姆四大名作之一 歷時100年經典紀念版 全新翻譯完整譯本 西奧多·德萊賽:毛姆很清楚本書揭露的浩瀚知識,可能多年後都不會有人發覺,甚至會跟他一起告別人世。儘管如此,他依然是一代文學大師。在我看來,他似乎是先替未來的讀者受苦,好讓他們能享受閱讀的樂趣。他不得不牽起生命的手,前往各個陰暗的角落,深刻體會悲傷和屈辱;他還逼自己舉起盛滿膽汁與艾草的杯子,一飲而盡。正因如此,我們才能看到這般精美的人生毯子,交織著一輩子的磨難與喜悅,也才能真的同理那些手腳宛如遭釘穿的社會底層人物。 ◎如果你發現自己早已輸在起跑點上…… 菲力普自小失去雙親,就此寄居在伯父家。菲力普明白,他的未來必須靠自己奮鬥。跛腳的他就學後,經常遭人嘲笑欺負,即便他勤奮禱告,仍然無法改變殘缺的命運。不久,他決定離開學校,為自己而活。然而,這才是人性試煉的開端…… ◎人生就像一場冒險,該像寶石般的火焰熊熊燃燒,接受挑戰? 菲力普離開學校後,前往會計師事務所實習,但是,他始終無法忍受那單調的生活。菲力普決定前往巴黎學畫。在那裡,他與來自世界各地的同好暢談人生,見識到了藝術家的生活。然而,菲力普自知沒有天分,金錢的難題終究使他得面對現實。 ◎愛情究竟是澎湃的激情,還是僅能滿足自己的虛榮心? 菲力普決定進入醫學院,謀得一技之長,期盼將來可能完成環遊世界的願望。可是,他在巴黎愛上的女子米爾卓,再三背棄承諾,菲力普為她用盡積蓄,幾乎流落街頭。美好的愛情為何如此令人心疼?菲力普不禁感嘆:老天還要考驗他到哪一天? 從身體的殘缺、理想的追求與愛情的幻滅,毛姆運用哲學、藝術與宗教等觀點探討:人生的一切有何意義?——一個勇於選擇的人,如果失落之後能感受生命的喜悅,落魄時得以堅強,終將會找到答案,成為一個生而自由的人。這部作品不僅在字裡行間勾起文學讀者激昂澎湃的心跳,也是能解答人生奧義的希望之書。 【名言摘句】 ◎他十分納悶,自己的決定究竟是否正確。眼下他無論對自己、對自身處境,都覺得很不滿意,不禁迷惘地問起自己,一般人在如願以償之後,是否往往都會感到懊悔。 ◎世上唯有兩件事值得追求:愛與藝術。我無法想像你竟坐在辦公室,埋首於一本本帳冊之中,你該不會還戴個高帽、拿著雨傘和黑公事包吧?我覺得人生就像一場冒險,應像寶石般的火焰熊熊燃燒,勇於接受挑戰,危難當前亦不畏懼。 ◎菲力普還不曉得在人生旅途上,必須穿越一望無際、乾旱險峻的荒野,最終才能接受現實。 ◎青春已逝的人常有個錯覺,以為青春是快樂年華;但年輕人曉得自身的悲慘,因為他們滿懷著外界灌輸的虛幻理想,每每接觸現實都撞得鼻青臉腫。年輕人宛如成為某樁陰謀的受害者,無論是那些經過淘選的所謂經典書籍,或戴著玫瑰色眼鏡回首往事的長輩所進行的交談,在在勾勒著不切實際的人生。他們必須指望自己發覺,原來過去所讀的書、大人給的叮囑,通通都是謊言、謊言、謊言。 ◎「事到如今,我只能放手一搏了,」他自言自語,「人生最重要的就是冒險。」 ◎世界上最有損尊嚴的事,莫過於連求個溫飽都有困難。我最瞧不起那些自命清高、不屑金錢的人了。他們不是虛偽就是愚昧。金錢就好比第六感,沒有了第六感,其他五感就無法充分發揮。沒有足夠的收入,人生就少了一半的機會。 ◎遷就別人的滋味,我們都很清楚。 ◎活了大半輩子才發現自己的平庸,那才叫作殘酷,而且脾性改也改不了。 ◎菲力普心想,對世上千百萬的人而言,人生不過是永無止境的勞動,既不美麗也不醜陋,只得像四季更迭那般默默承受。他忽然感到滿腔憤慨,一切似乎都是徒然。想到人生並無意義,他就打從心底不甘願,但所見所想又加深這個信念。然而憤慨的背後其實還藏了一層喜悅。倘若人生沒有意義,也就沒那麼可怕了。忽然間,他渾身充滿力量,勇於面對人生。 出版社 麥田 (城邦)
本书是福尔摩斯探案集的最新作品。福尔摩斯是柯南道尔创作的一位家喻户晓的人物。柯南道尔去世后,其产权会负责管理福尔摩斯系列作品的版权,本书是唯一获得柯南道尔产权会 ...
(美)罗伯特·富兰克林·杨著, 赖逸娟译 ... 它最喜欢的是清晨,太阳照耀着邻家屋顶的那种清晨,完全明亮而金黄色的清晨。 ... 都一定带有至少一个能挑起反应的关联词,而它引用的句子从尤维纳利斯到乔伊斯,从卢梭到罗素,或从欧里庇德斯到艾略特都有。
蒂安卡拉(希克斯太太)玛奇梅因侯爵的情人维尔考克斯布莱兹赫德庄园管家霍金斯太太弗莱特家的保姆雷克斯·莫特拉姆朱莉娅的丈夫, ... 玛奇梅因侯爵夫人的亲信,监管塞巴斯艾德里安·波森爵士玛奇梅因侯爵夫人的终身密友安东尼·布兰奇查尔斯和塞巴斯蒂安在牛津 ...
Traditional Chinese edition of The Cuckoo's Calling, the novel by Robert Galbraith, the alter ego of J.K. Rowling.
Traditional Chinese edition of The Casual Vacancy by JK Rowling. In Traditional Chinese. Annotation copyright Tsai Fong Books, Inc. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.
诺亚·霍利著《坠落之前/果然世界不错畅销小说大系》记录了一架私人飞机坠机,11名乘客中,只有2名幸存――一位默默无名的画家斯科特和传媒大亨的四岁儿子。遇难人员包括传媒 ...
安妮自學校畢業後,留在當地任教,度過了充滿歡笑的時光,她用愛與溫暖感化學生,贏得大眾的尊敬和讚美,和戴安娜的友誼依然如花朵般綻放,安妮又結識了許多新朋友和可愛的 ...
安妮離開艾德華王子島,到金斯伯德就讀雷蒙大學,學生生活的三大重點:宿舍生活、課業競爭、戀愛學分,大學男生晚上喜歡去女生宿舍拜訪,好跟心儀的女孩聊天,宿舍總是很熱 ...
本書又譯為《清秀佳人》。正如國旗上的楓葉一樣,你即將翻開的這本小說也是加拿大的文化地標之一,迄今為止,它已經為全世界成千上萬的讀者所喜聞樂見。《紅髮安妮》之所以 ...
居住於愛德華王子島的馬修和瑪麗娜,希望從孤兒院領養一個男孩,以便幫忙田園間的工作,誰知道在陰錯陽差之下,孤兒院託人帶來了一個精力旺盛、喜歡喋喋不休的紅髮小女孩 ...