餐桌上的語言學家:從菜單看全球飲食文化史

餐桌上的語言學家:從菜單看全球飲食文化史
ISBN-10
9863448001
ISBN-13
9789863448006
Category
Cooking / Regional & Ethnic / General
Pages
303
Language
Chinese
Published
2020-07-30
Publisher
麥田
Author
任韶堂

Description

Bon Appétit 史丹佛大學最受歡迎的通識課!

從冰淇淋到番茄醬、從歐洲到亞洲,跨越地理的界線探討食物、語言、文化間的關係。

美食愛好者必讀的語言學家菜單全球史。

語言學教授、麥克阿瑟獎得主任韶堂,

帶領讀者探索隱藏在食物中的全球文化歷史。



每道餐說明多三個字母,你就得為烤雞或義大利麵多付五十四分錢!

作者研究了近六千五百份菜單,發現當餐廳以較長的字詞說明餐點時,該道菜的價位相對較高。平均來說,每增加一個字母,便增加十八分錢!另外,檢查餐廳是否強調「異國」或「辣味」,一旦出現「異國」或「香料」等單字,餐點價位亦隨之提高。


用餐時舉杯(toast)祝福他人健康,這個行為和早餐吃的「吐司」有何關聯?

「敬酒」一詞之所以出現,源於該女性的出現為宴會增添樂趣,如同調味的烤麵包和香料能使葡萄酒更加美味一樣。當時受大眾歡迎的女性「遂如烤麵包般」,成為「鎮上最受歡迎的人」。敬酒通常多是為了祝賀某位女性的健康 ,而那位受眾人喜愛的女性便成為出席賓客「祝福的對象」(toast)。


為什麼中式套餐沒有飯後「甜點」(dessert)的選項?

中式料理沒有甜點,由此可以解釋為何在中式烹飪中,烘焙以及烤箱不太重要。中式料理當然有所謂的甜食,例如美味的甜湯「糖水」(tong sui)就被視為甜點,但大多做為點心或宵夜輕食。中式套餐本來就沒有飯後甜點的概念,但仍有一套料理架構。


我們熟知的番茄醬(ketchup)和臺語的魚露語出同源?

「番茄醬」原本是福建方言中的「魚露」,福建位於中國南方沿岸地區,多山環繞,也是tea(茶)這個字的源起(福建話te)。近年來愈來愈多福建人移民美國 ,因此在東岸各大華埠經常吃得到福建料理,且多搭配手工釀製的紅麴米酒,是福建飲食的一大特色。紅麴米酒與番茄醬的來源略有關係,不過米酒歷經數個世紀後仍大致維持原味,反觀番茄醬,卻數度更迭。


番茄醬、糖漿、肉凍、火雞、馬卡龍、雪泥以及蒸餾酒,是波斯國王、巴格達哈里發、普羅旺斯皇室、紐約阿斯特家族的高級餐點,同時也是福建水手、埃及藥師、墨西哥修女、葡萄牙商人、西西里島上義大利麵製造者、艾摩斯特市詩人及紐約烘焙師所流傳下來的語言化石,每種餐點在傳承期間,無不調整借用食物的既定架構:杏仁餅和柑橘醬不再使用中世紀的玫瑰水和麝香,水果糖水也成為美味的冰淇淋,酸味的肉類料理糖醋燉牛肉變成基督教為了配合四旬齋創造而出的魚類料理。即使料理已產生變化,然語彙仍隱身其後,引發人們回想曾經共享過往的深厚情感,如火雞(turkey)一字讓我們得以回想,六百多年前葡萄牙人珍愛的海上祕寶,而土司(toast)和晚餐(supper)則讓我們想起中世紀時期的羊肉湯(pottage)以及充滿盛情的祝酒(wassail)。


討論美食的方式同時反映出人類對美食的期待:渴望過著健康、天然、真切的生活,並認同自身家族背景和文化,以及人類趨向樂觀和正向的天性。討論美食同時也反映出我們所認知的事實:母音的發音方式和人類微笑之間的關係、而格萊斯準則更足以回答凱蒂的問題,亦即「當我們說太多時,正意味著我們有所隱藏」:以「新鮮番茄」做為番茄醬的廣告,過度強調「新鮮」或「美味」的不切實際菜單,或過度強調健康的垃圾食物外包裝。


本書各章節的鋪陳比照正式套餐的順序,從菜單開始,接著是魚肉料理,再穿插水手和海盜的故事。休息一下,接著討論傳統晚餐烤肉上桌前的潘趣酒和烤麵包,再來是烤肉料理,並在進入飯後甜點前說說零食以及嘴饞這件事。內容包羅萬象,旁徵博引,筆調風趣,歡迎讀者盡情享用!



沙拉(salad)、鹽(salt)與義大利香腸(salami)的共同點何在?為什麼中價位的餐廳比高檔餐廳更常使用「真正」這個字眼?本書令人大開眼界,內容見解精闢,趣味橫生,每一頁都有驚喜。作者任韶堂告訴讀者,我們在提及食物時的選字隱藏了哪些祕密,以豐富學識與幽默筆調,說明食物語言其實反映出我們的慾望與渴求,無論那是出自高檔法國餐廳的菜單,或一包洋芋片。——碧.威爾森 (Bee Wilson),著有《叉子面面觀:飲食的歷史》、《美味詐欺:黑心食品三百年》


本書是一流之作,從第一頁到最後一頁都精彩無比。 ——泰勒.柯文(Tyler Cowen),喬治梅森大學經濟系教授,著有《中午吃什麼?:一個經濟學家的無星級開胃指南》、《再見,平庸世代》


任何喜歡語言、食物或對話的人,都會愛上這本書。作者學識豐富,風趣幽默,引導讀者穿過時光隧道,回到歷史上的中國、歐洲與古代波斯,探索日常食物起源。這本書提醒讀者,我們都是人類大家族的成員,透過所吃的食物產生深刻連結。讀完之後對於番茄醬、薯條或吐司必然另眼相待。書中提及許多食物之間意想不到的關聯與史實,堪稱集語言學、歷史與幽默大成之作。——黛博拉.譚南(Deborah Tannen),《紐約時報》暢銷作家


任韶堂巧妙結合學術論著的嚴謹與通俗讀物的樂趣,讓讀者大開眼界。談論雪酪、吐司與洋芋片包裝的篇章實在太好看了,下回逛超市時,你肯定會成為作者的信徒,以他的方式來瀏覽。獻上雙手大拇指、全心讚美! ——作家蘇西.布萊特(Susie Bright)


精彩好看。任韶堂是優秀的語言學家,他以精湛的能力連結起許多看似無關的菜色、揭露洋芋片廣告如何運作及行家如何閱讀菜單,令人手不釋卷。—— 瑞秋.羅丹(Rachel Laudan),著有《烹飪與帝國:世界料理史》


為什麼有人會在帽子上插一根羽毛,並稱之為通心粉(macaroni)?番茄醬(ketchup)之類的字究竟從何而來,為什麼又可以拼成catsup?本書回答這些問題,並說明我們甚少思考的日常詞彙中隱含多大的學問。——約翰.麥克霍特(John McWhorter),哥倫比亞大學(Columbia University)語言學副教授、《新共和》撰稿編輯、《時代雜誌》專欄作家

Similar books

  • 餐桌上的語言學家: 從菜單看全球飲食文化史
    By Dan Jurafsky, 任韶堂

    本书全方位探讨关于食物的一切, 包括古代食谱如何演变至今日的样貌, 及餐厅食评中隐含何种人类心理学.作者结合历史及语言学分析的专业, 阐述过去的料理方式对当今饮食有何影响, 并探讨许多有趣的问题.如:为什么我们用餐时举杯(toast)祝福他人健康, 这和早餐吃的吐司有何关系等问题.

  • The Language of Food: A Linguist Reads the Menu
    By Dan Jurafsky

    Can you figure out how much your dinner will cost by counting the words on the menu? In The Language of Food, Stanford University professor and MacArthur Fellow Dan Jurafsky peels away the mysteries from the foods we think we know.

  • 讀書雜誌 第六期

    本期「文化焦點」主題是香港飲食文化,從香港不同地區的飲食特色、香港餐飲業變遷的各種資料紀錄、香港人「吃牛」的發展、來自家鄉和親人的美食記憶等角度,尋味香港的城與鄉。本期「書人書事」致敬饒宗頤先生、羅香林先生、林毓生先生、王季思先生和藍真先生。本期開始增設的「學思隨筆」邀得鄭培凱教授,帶領大家重新認識崑曲藝術。「專欄」則由林沛理和蔡思行分別撰文,分享各自由書引發的思考。「共讀雙城」欄目,周立民先生為讀書娓娓道來巴金出入深港的往事。「出版內外」由葉立吾和甄沛之分享他們著書的初心。本期「書評」為讀者評介五本好書,涉及諸多學科領域。「閱讀前線」推介24本新近出版的好書,題材豐富多元,地跨兩岸三地,中英文書兼而有之。

  • 蚵仔煎的身世:台灣食物名小考
    By 曹銘宗

    ?從語言文化看懂台灣食物的前世今生!番茄醬的英文Ketchup出自閩南語?冬粉,其實一直都寫錯字啦!十九世紀末清法戰爭期間法國士兵在基隆賣汽水?全球美食天堂台灣,代表性小吃多不勝數:蚵仔煎、牛肉麵、滷肉飯、珍珠奶茶……走過、路過、吃過這些美食,但你想過這些美食是怎麼來的嗎?它們的名稱又有什麼特殊意涵?本書旁徵博引,透過大量蒐集的資料,加上作者滿滿的好奇心與聯想力,帶領讀者從《黃帝內經》談到基督宗教聖歌,從網路閒聊說到字典考證,展開一場精采的百年美食文化考察之旅。全書內容共分成三大部分:◎台灣食物語源考察台灣食物名稱源頭多樣,從歐美輸入的甜不辣、東南亞名字的蓮霧、來自日本的阿給,還有許多源自古漢語、原住民語,甚至還有反輸出成為英日語系外來語的小籠包、珍珠奶茶。包羅萬象的食物語源,應證台灣多元文化的歷史源流。◎美食的前世今生從語言切入,不但能找出食物的源頭,還可以發現美食背後的歷史。烏魚子從荷蘭時代就閃閃發光!同時也成為荷蘭的徵稅對象。滷肉飯大受歡迎,其實和白米大變革——在來米轉為蓬萊米有關。台灣人以前不太吃辣,戰後外省族群不但帶來麵食文化,也帶來了吃辣的習慣。其實,食物的背後不只有歷史故事,還有地理差異。像是過年一定要吃的「長年菜」,南北吃的其實不相同。而傳統的「南湯圓,北元宵」,又是如何區別?都可在本書一探究竟。◎台灣的美食文化熱鬧滾滾的辦桌,背後有何深厚的人文底蘊?以前台灣人習慣吃米飯,今日卻有台南擔仔麵和台北牛肉麵節,這些麵食文化是從何興起?至於節慶必吃的食物,又形成哪些特殊的美食文化規則呢?本書透過從語言文化的考證,可以清楚看到,台灣美食的名稱來源多樣,多種菜系豐富了台灣人的口味與生活。廣大的素食人群,也許有機會把「蔬食文化」推廣成有潛力的新菜系。而泡沫紅茶等反輸出的外來語,更推廣了台灣的知名度,未來又有那些潛力新美食會在世界各地流傳,值得拭目以待。【嘗鮮推薦】?莊祖宜╱廚師、作家焦桐╱中央大學教授張玉欣╱財團法人中華飲食文化基金會顧問鄭順聰╱作家蔡珠兒╱作家劉蓓蓓╱萬里蟹.台北牛肉麵節總企畫、餐飲品牌行銷顧問「歷史系出身的曹老師結合近代史學、語文、中醫理論所及的通盤詳解,加上偶有廚藝料理發表,更為所著增添風采,實為料理界的後進們學習。」——林奕成(薰衣草森林品牌主廚)「曹銘宗他保有好奇與好學的態度,在追根究柢之下往往發現驚喜,跟隨著他的探索一起前進,不會後悔。」——陳靜宜(飲食專欄作家)「本書作者從語言演變的觀點,追尋台灣飲食名稱的身世。有了美食加持,搭配遠勝照片、細緻美麗的插圖,繁瑣嚴謹的字源學考察也變得樂趣橫生、有滋有味。」——蔡倩玟(國立高雄餐旅大學食創所副教授,《美食考》、《食藝》作者)出版社 貓頭鷹出版 (城邦)

  • 傷風敗俗文化史: 十五個改寫人類文明的墮落惡習
    By 羅伯‧埃文斯

    文明的進步,來自於吃喝嫖「毒」! __________________________ 亞馬遜書店4.5顆星推薦,一部讓你笑到捨不得把書闔上的文明史 __________________________ + 在帳篷裡燒大麻+ + ...

  • 品菜單:令人垂涎的經濟與社會變革紀錄
    By 伊芙.馬洛

    「對於任何喜愛食物、烹飪或社會歷史的人,菜單都是絕妙的資料來源。」 --英國鬼才名廚赫斯頓.布魯門索(Heston Blumenthal) ...

  • 和食古早味: 你不知道的日本料理故事
    By 胡川安

    從歷史、社會、文化、文學的角度,深度介紹常見各類日式料理,再搭配由日本博物館提供的名家浮世繪,包括葛飾北齋、月岡芳年、歌川廣重、歌川國芳、勝川春亭、歌川豊國等人作品,透過畫作深入探索日本飲食今昔演變的歷史。 ◎豬排飯 看日本人從不吃肉到全面接受肉食的歷史過程 「洋食」不等於「西洋料理」 豬排飯的誕生地 ◎和牛與鐵板燒 神戶牛的嚴格定義 鋤燒(壽喜燒)與鐵板燒的誕生 青木洛磯與紅花鐵板燒的傳奇故事 ◎拉麵的文化史 初期稱為中國蕎麥麵、南京蕎麥麵 拉麵博物館 中下階層的食物 拉麵與泡麵的關係 ◎日本的威士忌 NHK日劇《阿政》的竹鶴政孝與竹鶴莉塔 三得利創辦人鳥井信治郎 堅持蘇格蘭原味還是日本人口味? ◎日本的咖啡 日本第一家咖啡館「可否茶館」與中國有關 全球第一家咖啡連鎖店「老聖保羅咖啡館」 咖啡之神:關口一郎 ◎日式醬油 傳統釀造的山六醬油 龜甲萬醬油與豐臣秀吉、德川家康的關係 龜甲萬如何成為世界級的醬油品牌 ◎豆腐 由中國東傳日本的豆腐 從寺廟往民間流傳 京都的湯豆腐...

  • 改變世界的100張草圖:從革新醫學的人體解剖圖到顛覆音樂產業的iPod原型
    By 史考特‧克里斯汀生(Scott Christianson)

    改變世界的100張草圖:從革新醫學的人體解剖圖到顛覆音樂產業的iPod原型

  • 擺一桌絕妙的宋朝茶席
    By 李開周

    喝茶好時代,就在大宋 【宋朝點茶】磨茶粉,注熱水,拌出綿密泡沫,就是好茶 【茶沫作畫】轉動茶碗,茶沫散開,茶湯表面盡顯其妙圖案 【文人鬥茶】文人雅士,三五成群,比茶具、拚茶藝、鬥茶香 茶聖陸羽無緣趕赴的宋朝茶宴,等您親自上席就座,品嘗絕妙滋味! 宋朝喝茶,超講究! ‧茶葉採收期僅驚蟄前後十天半月 ‧只能用指甲掐下「一心」嫩芽,旁邊「一葉」都不要 ‧宋朝茶具竟被加官晉爵,個個以官位命名 ‧極品宋茶比黃金還貴,有錢也喝不到 ‧惠山泉、竹瀝水,好水才能配好茶 透過作者詼諧輕鬆的口吻,本書深入淺出地解說宋代採茶、製茶到喝茶的過程,讀者能夠一步步認識並掌握宋代茶文化。 自唐朝起,喝茶在中國變得興盛,甚至影響當時的日本開始學習、仿效。到了宋朝,泡茶方式由煎茶轉為點茶,手法比唐代更講究,喝起來不苦不澀,甘甜而清香。宋、元之時,更是流行以點茶方式進行鬥茶。而明代興起以炒茶方式製茶,點茶便逐漸沒落。目前與此法相似的便是日本的茶道,不過滋味可說是大異其趣。 書中引用大量茶類古籍等歷史資料,並提供全原文及白話文,有興趣的讀者不妨參考、對照。

  • 被混淆的臺灣史: 1861~1949之史實不等於事實
    By 駱芬美

    宋光宇(佛光大學生命與宗教學系教授) 翁佳音(中央研究院臺灣史研究所副研究員) 孫偉鳴(九八新聞臺臺長) 曹永和(中央研究院院士) 莊永明(蔣渭水文化基金會董事) 陳鳳馨(九八新聞臺財經起床號節目主持人) 駱芳美(美國Tiffin大學社會科學學院副教授) 當真推薦(依姓氏筆畫排列) 宋光宇教授: 王國維《人間詞話》提到讀書有三種境界。 第一種境界是:「昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。」意思是要廣讀各種書籍,增廣自己的見聞。 第二種境界是:「衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。」為了一個專題全神灌注,上窮碧落下黃泉,竭盡自己所能,把相關的資料找齊。這是研究者必須經歷的第二階段。 然後到第三種境界:「眾裡尋她千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。」最後才發現,原來要找的答案就在那裡,唾手可得。 駱芬美在做學問這條路上,已經有王國維所說的架勢。她原本是研究明史,近年來由於教書的需要,改行碰觸臺灣的歷史,這一系列的書就是她從事有關臺灣歷史的研究報告。讀她的書,就會有第三種境界的感覺。噢,原來是這樣啊! 駱芳美教授: 土生土長於臺灣,本以為對這塊土地應該多所了解,讀了雙胞胎姐姐所著《被混淆的臺灣史》後,才發現自己所知相當有限。不得不同意美國人常說的一句話:「其實我們不知道自己還有多少不知道的事。」 史實會愈陳愈明,想正確地瞭解臺灣的古往今來嗎?鄭重推薦姐姐的新作《被混淆的臺灣史》。 原定臺中省城為何轉移到臺北? 臺灣人也愛抽鴉片?裹小腳? 吳鳳捨生取義竟是教化樣版? 十一篇精采翻案,真實還原近代臺灣歷史的面貌 臺灣地理位置特殊,歷經大航海時代,國際貿易發達,十七世紀曾被荷蘭、西班牙統治;明鄭敗亡後,納入清朝版圖,後來因甲午戰敗簽訂《馬關條約》,被割讓給日本,開始了長達五十餘年的日本殖民統治時期。 本書以主題為縱軸、以時間為橫軸,立體架構真實的臺灣社會面貌;以生動故事敘述方式、配合珍貴圖片說明,完整呈現近代百餘年來的臺灣歷史真相。