■一九五七年諾貝爾文學獎獲獎作品。
■不朽經典的最新譯本,由法文直接翻譯,
■「《異鄉人》是一部經典作品,是有條理的作品,
他對別人與世界沒有意見,也不說空話,
然而他的誠實,卻變成邪惡靈魂的罪證。
莫梭是住在法屬阿爾及利亞的法國年輕人,
莫梭平常與人保持距離、
《異鄉人》展現了卡繆對世界的敏感認知。
卡繆的初試啼聲之作便受到矚目,《異鄉人》
[推薦]
■「《異鄉人》是一部經典作品,是有條理的作品,
——沙特(Jean-Paul Sartre),作家、諾貝爾文學獎得主
■「作品展現出高度清透澄淨,具穿透力且精細,
——安德斯.奧斯特林(Anders Österling),詩人、瑞典學院常務祕書,
■「法國傳統裡的最佳經典,透過絕對經典的技巧獲得這種成就。」
——亨利.赫爾(Henri Hell),法國評論家
■「第一人稱敘述,通常用於自白和內心獨白,
——莫里斯.布朗修(Maurice Blanchot),法國作家、思想家
■「我在莫梭身上看見一些正面的東西,
■「無論我們個人的弱點是什麼,
本书是福尔摩斯探案集的最新作品。福尔摩斯是柯南道尔创作的一位家喻户晓的人物。柯南道尔去世后,其产权会负责管理福尔摩斯系列作品的版权,本书是唯一获得柯南道尔产权会 ...
Traditional Chinese edition of The Casual Vacancy by JK Rowling. In Traditional Chinese. Annotation copyright Tsai Fong Books, Inc. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.
“首周五活动是什么?”我问。“每个月的第一个礼拜五,商店都不营业,而是举办街区派对。商店啊、餐馆啊都会举行特别的活动,还有现场音乐。你也来吧!可好玩了。” “他们把整条街都封了?我妈妈肯定讨厌这样。” “这么说你会来了。”亨利道。“我绝对不会错过的。
她和她父親總是在十一點左右出現,他們的時間算得很準:搭九點四十五分的公車抵達、去市集採買、到咖啡館喝一杯、搭十一點四十分的公車離開。每週四,克勞德都很享受那美好的二十分鐘,他心想,這媲美夫妻好幾年的幸福生活。更何況戰後期間,人們每天醒來, ...
其他人進來,他聽見他們和圖書館員講話。她的聲音現在比較正常了。亞瑟一直認為他應該離開,卻坐著沒動。他喜歡毫無裝飾的高大窗戶讓春季暮光透進來的樣子,也喜歡圖書館房間的莊嚴與秩序。他想到成人們來來去去,終其一生周復一周讀書、從這本讀到下一本, ...
我噗啸一笑 o 「好了啦,如果妳不介意,那我獨處]下嘍 o 我得想想占卜石這東西 o 待會兒就去馬廄找妳 o 如果看見史塔克,告訴他,我沒辜,很快就過去 o 」「好的,沒問題。」史蒂薇 _ 蕾說。我看著她俩三涸雕去,聪目儿克拉米夏周夏琳她自己的颜色。
異樣不是變態,嗜血不是變壞 歡迎來到吸血鬼養成學校 最神祕、浪漫的課程正在等你。 美國今日報、華爾街日報等排行榜暢銷百萬小說 盤據紐約時報暢銷排行榜逾80週 ...
一場追尋愛與自我、重新體味人生的療癒之旅 紅髮法國女子玫瑰從未見過父親,她鬱鬱寡歡的母親偶爾會提及她父親的事,她的外婆則是絕口不提。對她而言,父親不過是母親捏造 ...
當初沒走的那條路,是否才是你真正的人生? 2020年歐巴馬最愛小說之一! 《紐約時報》《時代》雜誌年度10大好書 美國上市半年熱銷破百萬冊 高踞《紐約時報》暢銷榜逾36週 ...
柯南.道爾、克拉克.A.史密斯、江戶川亂步、史蒂芬.金的啟蒙者 ──偵探推理小說之父愛倫.坡最完整譯本 ...