羅密歐與茱麗葉與殭屍

羅密歐與茱麗葉與殭屍
ISBN-10
9866278387
ISBN-13
9789866278389
Category
Fiction / General
Pages
350
Language
Chinese
Published
2012-02-23
Publisher
布克
Author
董籬

Description

以羅密歐與茱麗葉的故事為創作源頭,加上殭屍,成為新的黑色幽默氛圍的KUSO版小說

?

莎士比亞看了都想罵髒話的傑作!

越正經的人越難忍住不笑!

今後打殭屍都不得不笑著打了

?

一切都是因為愛!如果不是羅密歐與茱麗葉,我們現在只會嗚嗚嗚地追著鄰居的脖子咬。

?

「羅密歐啊,羅密歐。為什麼你偏偏要是羅密歐呢?」茱麗葉說。「否認你的家族,拋棄你的姓氏吧。假如你不願意這樣做的話,那麼只要你向我宣誓你的愛情,我就再也不姓凱普雷特。」

「怎麼辦?」羅密歐在陽台下,心裡想著,「我要繼續聽下去,還是開口向她說話?」

「你不是我的敵人,只有你的姓名才是。」茱麗葉說:「你若不姓蒙太古,你仍然是你呀!蒙太古又不是你的手,又不是你的腳,又不是臉,又不是鼻子,又不是嘴唇……」

「也不是小雞雞。」奶媽坐在一旁自言自語地答腔。

「換一個姓吧。」茱麗葉說:「姓名只是稱呼而已,像是玫瑰,你叫他別的名字,也不會改變他的芬芳。」

「對,你把玫瑰叫做大便,他還是一樣香。」奶媽自得其樂地說。

「我願意聽妳的話。」羅密歐從陽台下方走了出來。「只要妳以愛為名喚我,我便重新出生受洗,脫離我的家族,再也不叫羅密歐了。」

「是誰?」茱麗葉一時沒反應過來。

「我無法向妳說出我的名,因為那名是妳的仇敵。」羅密歐向後退,站到月光下,好讓茱麗葉看清楚他。「我憎恨我的名字,只因為那是妳的仇恨;如將此名寫在紙上,我便要撕碎成千萬片。」

「羅密歐!你不是羅密歐嗎?」茱麗葉輕聲地驚呼。

「羅密歐?」奶媽也感到驚訝。

「因為妳不喜歡這個名字,所以我不是。」羅密歐說。

「你是怎麼到這裡來的?」茱麗葉一邊說,一邊在背後對奶媽揮手,叫她趕快走。「花園的牆這麼高,今晚又有殭屍鬧事,一定會加強巡邏。你要是被他們看見,他們可能會殺了你的。」

茱麗葉話才說完,就看到花園外火光閃動,同時傳來幾個人的腳步聲。羅密歐還在東張西望地找地方躲,但茱麗葉居高臨下,一眼就看出羅密歐的位置根本沒有藏身之處,等他們巡到窗下,肯定會被發現,於是當機立斷,跑回房間裡,一把將床單扯了起來。

「羅密歐!」茱麗葉壓低了聲音喚他,「快抓住床單。」

茱麗葉將床單放下陽台,羅密歐才剛抓住,茱麗葉就使出一招神龍擺尾,將羅密歐給拉上了三樓陽台,但卻因為一時緊張而用力過猛,羅密歐飛過了頭,他的臉直接撞上四樓的天花板,然後重重地摔進了茱麗葉的房間。

「羅密歐,你沒事吧?」茱麗葉喚著他。

「是妳拉我上來的?」羅密歐眼冒金星地問。

「是啊。」茱麗葉打溼了毛巾,擦著羅密歐的臉。「我從小跟著奶媽習武,會一些功夫。你不會嫌女孩子動手動腳的吧?

「當然不會,會功夫好啊,身體好!」

「因為練武的關係,我食量也很大,你不在意女孩子吃得多吧?」

「當然不會,吃得多好啊,有口福!」

「吃得多,力氣也大,剛剛是我拉得太用力,才讓你撞到頭的。你不會討厭力氣太大的女生吧?」

「當然不會,力氣大好啊,我省事!」

「我有時候也滿粗野的,常常打壞東西,你也不會在乎吧?」

「當然不會,打壞了好啊,買新的!」

「你文采翩翩,出口成章,我仰慕你,但我不擅長舞文弄墨,你不會怪我沒氣質吧?」

「當然不會,沒氣質好啊,一天到晚吟詩作對也很累的,以後我們滿口粗話當一對粗野人,多快活!」

「哦,羅密歐,真是太好了。」茱麗葉說:「所有我老爸老媽會氣死的事,你一樣也不在乎。」

Similar books

  • 丝之屋
    By 马爱农, (英)安东尼·赫洛维兹著, 马爱新译

    本书是福尔摩斯探案集的最新作品。福尔摩斯是柯南道尔创作的一位家喻户晓的人物。柯南道尔去世后,其产权会负责管理福尔摩斯系列作品的版权,本书是唯一获得柯南道尔产权会 ...

  • 让时间停止的女孩
    By (美)罗伯特·富兰克林·杨著, 赖逸娟译

    (美)罗伯特·富兰克林·杨著, 赖逸娟译 ... 它最喜欢的是清晨,太阳照耀着邻家屋顶的那种清晨,完全明亮而金黄色的清晨。 ... 都一定带有至少一个能挑起反应的关联词,而它引用的句子从尤维纳利斯到乔伊斯,从卢梭到罗素,或从欧里庇德斯到艾略特都有。

  • 布园重访――查尔斯·莱德上尉的神圣和渎神回忆(外国名作家文集·伊夫林·沃卷)
    By (英)伊夫林·沃(Evelyn Waugh)

    蒂安卡拉(希克斯太太)玛奇梅因侯爵的情人维尔考克斯布莱兹赫德庄园管家霍金斯太太弗莱特家的保姆雷克斯·莫特拉姆朱莉娅的丈夫, ... 玛奇梅因侯爵夫人的亲信,监管塞巴斯艾德里安·波森爵士玛奇梅因侯爵夫人的终身密友安东尼·布兰奇查尔斯和塞巴斯蒂安在牛津 ...

  • 杜鵑的呼喚
    By J. K. Rowling, Robert Galbraith, Jinghua Lin

    Traditional Chinese edition of The Cuckoo's Calling, the novel by Robert Galbraith, the alter ego of J.K. Rowling.

  • 臨時空缺
    By J. K. Rowling

    Traditional Chinese edition of The Casual Vacancy by JK Rowling. In Traditional Chinese. Annotation copyright Tsai Fong Books, Inc. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.

  • 坠落之前
    By 诺亚·霍利

    诺亚·霍利著《坠落之前/果然世界不错畅销小说大系》记录了一架私人飞机坠机,11名乘客中,只有2名幸存――一位默默无名的画家斯科特和传媒大亨的四岁儿子。遇难人员包括传媒 ...

  • 安妮的青春
    By 露西.M.蒙哥馬利

    安妮自學校畢業後,留在當地任教,度過了充滿歡笑的時光,她用愛與溫暖感化學生,贏得大眾的尊敬和讚美,和戴安娜的友誼依然如花朵般綻放,安妮又結識了許多新朋友和可愛的 ...

  • 安妮的戀曲
    By 露西.M.蒙哥馬利, 李常傳

    安妮離開艾德華王子島,到金斯伯德就讀雷蒙大學,學生生活的三大重點:宿舍生活、課業競爭、戀愛學分,大學男生晚上喜歡去女生宿舍拜訪,好跟心儀的女孩聊天,宿舍總是很熱 ...

  • 紅髮安妮
    By (加)露西.莫德.蒙哥馬利

    本書又譯為《清秀佳人》。正如國旗上的楓葉一樣,你即將翻開的這本小說也是加拿大的文化地標之一,迄今為止,它已經為全世界成千上萬的讀者所喜聞樂見。《紅髮安妮》之所以 ...

  • 清秀佳人
    By 露西.M.蒙哥馬利

    居住於愛德華王子島的馬修和瑪麗娜,希望從孤兒院領養一個男孩,以便幫忙田園間的工作,誰知道在陰錯陽差之下,孤兒院託人帶來了一個精力旺盛、喜歡喋喋不休的紅髮小女孩 ...