聖經中有一類書籍是既難讀卻也令人難忘的,
以西結書最深奧難明的地方要算異象。
以西結出身于祭司的家庭,他的思想與表達的文體,
Harvard University Press, 1963), 29-46; and Fish- bane, ibid., 465-67. < 8. Leonhard Rost, Die Uberlieferung von der Thronnachfolge David (Stuttgart: W. Kohlhammer, 1926), argued that 2 Samuel was from the outset a foundation document ...
本書涵蓋的篇幅,最為讀者最熟悉的是十誡及拜金牛犢事件。當中有十一章經文提到造會幕的一切事宜,對現今的讀者有甚麼提醒及意義呢?讓本書的作者賴建國博士為你逐一解答。 賴博士專研出埃及記,獲美國三一福音神學院獲舊約博士學位,現任台灣中華福音神學院院長。
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經(exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或註腳詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經(exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或註腳詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
出埃及記是華人基督徒既熟悉又陌生的經卷,當中有許多我們從小就聽到的故事,但也有不少歷史、神學、文化和文學上的難題有待解決。本書作者從博士班就開始研究出埃及記,集多年的研究成果,為我們提供了兩冊的中文巨著,實在是華人教會的一大福氣。本書研究之深入及仔細,為讀者奠下了穩固的研經基礎,也是中文註釋所罕見的。 作者賴建國博士是為人熟悉的華人聖經學者,早年於美國三一福音神學院獲舊約博士學位。賴博士譯有多本聖經研究書籍,其後也在各大學術期刊發表文章,多年來從事神學教育及教會牧養工作,現任台灣中華福
出埃及記是華人基督徒既熟悉又陌生的經卷,當中有許多我們從小就聽到的故事,但也有不少歷史、神學、文化和文學上的難題有待解決。本書作者從博士班就開始研究出埃及記,集多年的研究成果,為我們提供了兩冊的中文巨著,實在是華人教會的一大福氣。本書研究之深入及仔細,為讀者奠下了穩固的研經基礎,也是中文註釋所罕見的。 作者賴建國博士是為人熟悉的華人聖經學者,早年於美國三一福音神學院獲舊約博士學位。賴博士譯有多本聖經研究書籍,其後也在各大學術期刊發表文章,多年來從事神學教育及教會牧養工作,現任台灣中華福
申命記註釋分兩冊出版,上冊所詮釋的經文是第一至第十一章。申命記是一本可讀性極高的書卷,它除了為出埃及記、利未記和民數記作註解之外,也為律法的運用提供新的意義;此外,它還從一個新角度闡明上帝在西乃山上所頒佈的律法。作者劉少平博士修讀舊約,於1990年獲西敏寺神學院(Westminster Theological Seminary)頒授博士學位,師承著名舊約學者華爾基(Bruce Waltke)。劉博士以逐字逐句方式為讀者解構申命記一書。
申命記註釋分兩冊出版,上冊所詮釋的經文是第一至第十一章。申命記是一本可讀性極高的書卷,它除了為出埃及記、利未記和民數記作註解之外,也為律法的運用提供新的意義;此外,它還從一個新角度闡明上帝在西乃山上所頒佈的律法。作者劉少平博士修讀舊約,於1990年獲西敏寺神學院(Westminster Theological Seminary)頒授博士學位,師承著名舊約學者華爾基(Bruce Waltke)。劉博士以逐字逐句方式為讀者解構申命記一書。
「天道聖經註釋叢書」具有以下特點:(1)解經 (exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文字詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。(2)全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於了解。(3)不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。(4)重要的聖經原文盡量列出或加上英文音譯,然後在內文或腳註詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。
The JPS paperback edition of this exceptional volume includes the complete original Hebrew text and acclaimed linguist Mayer Gruber?s contemporary English translation and supercommentary.