يبدأ مجلد مختارات تشيخوف هذه بقصـة "أزاهــير متأخــرة"، وعنوانهــا مسـتوحى مـن الأبيـات الأولى لأغنيـة مشـهورة مــن كلمـات آ. ن. أبـوختيـن:
ليالي الأرق، ليال فظيعة،
الأحاديث مفككة، والتنهدات منهكة...
ليال تضيئها بقايا النار،
والأزاهير المتأخرة في خريف ميت.
لقد ربط النقاد والقراء الأوائل اسم تورغينيف - وهو أحد أهم الأدباء الغنائيين، ومبدع النماذج الأنثوية الساحرة - باسم تشيخوف، فتشيخوف أحبّ تورغينيف وقومه تقويماً عالياً، وأعاد قراءة كتبه أكثر من مرة، وأعجب به أيما إعجاب خاصة بروايته "الآباء والبنون". إلّا أنّه في إحدى رسائله انتقد بشدة أبطال تورغينيف: "ليزا، ويلينا أولئك لسن فتيات روسيات".
"المحبّة ترشد الإنسان كيف ينبغي أن يكون" يجب أن نتذكر دائماً هذه الكلمات الواردة في مذكرات تشيخوف، حيث نشعر في قصص تشيخوف بالحسرة على الجمال الدفين الكامن والمختبئ في الحياة، الذي يمرّ الناس بجواره لا مبالين، والذي يذوي ويفنى من دون أن يكترث به أو يحتاج إليه أحد، ومن دون أن يثقف أحداً. فعادة يشعر فقط الناس الجهلة والمحدودين عند تشيخوف بالسعادة.
وختاماً يمكن أن نضيف أنّ كل القصص التي رواها تشيخوف حقيقية، وقد لاحظ ذلك معاصرو تشيخوف، وثمة مغزى عميق من تلك النهايات التشيخوفية غير المكتملة، فعندما يترك تشيخوف البطل على مفترق الطرق متردداً وهو يفكر في تناقضات الحياة، فكأنّ تشيخوف يقول للقارئ: إنّ الحياة لا تنتهي، وهي مستمرة، وكيف ستكون في المستقبل مسألة تتعلق بالإنسان نفسه.
Chekhov had at first written stories only for financial gain, but as his artistic ambition grew, he made formal innovations which have influenced the evolution of the modern short story.
It is said that if you haven't read the great Russian playwrights and authors then you haven't read anything at all. This edition represents a collection of some of the greatest Russian plays and short stories.
An All Time Favorite Collection from the Renowned Russian dramatists and Writers (Including Essays a Anton Chekhov, A.S. Pushkin, N.V. Gogol, I.S. Turgenev, F.M. Dostoyevsky, L.N. Tolstoy, M.Y. Saltykov, V.G. Korolenko, V.N. Garshin, ...
本套装为近年颇受好评的《契诃夫戏剧全集》特别策划版。契诃夫的作品在俄罗斯文学乃至世界文学都占有着极重要的地位,戏剧更是他文学创作成就中的明珠。在西方,契诃夫常被称作二十世纪的莎士比亚。《契诃夫戏剧全集》为契诃夫戏剧作品在国内最完整、最权威的呈现,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家译本。全套分为四卷,包括焦菊隐译《海鸥》、《万尼亚舅舅》、《樱桃园》,李健吾译《契诃夫独幕剧集》等。每一卷还附有译者撰写的相应剧评,有助读者更深入地了解契诃夫戏剧艺术,更为学界提供忠实、上佳的译本及可靠的研究资料。
契诃夫戏剧全集套装(套装共4本) 本丛书将契诃夫戏剧作品的优秀中文译本结集,分四卷出版。 《伊凡诺夫·海鸥》 喜剧《海鸥》描写乡村富家少女妮娜的爱情理想和遭遇,于1898年在莫斯科艺术剧院上演,获得空前成功,高翔着的海鸥形象成了莫斯科艺术剧院的院徽。 《伊凡诺夫》是契诃夫的第一部戏剧力作。 《没有父亲的人·林妖》 两部多幕剧,是契诃夫戏剧创作早期的代表作品。 《没有父亲的人》据考证创作于契诃夫大学时代,较不为人知。剧本描写外省贵族庄园的没落,描绘了以主人公普拉东诺夫为代表的一群无事可做,在忧郁烦闷中打发日子的知识分子形象,是日后契诃夫作品中塑造的一系列世纪末“多余人”角色的前身。 《林妖》叙述以一个脾气怪异、自私的教授为中心的家族故事,并成功塑造了“林妖”这一思想独特却不被众人理解的医生形象,被视为“优美的戏剧化的中篇小说”。研究界公认《林妖》是《万尼亚舅舅》的前身,是完整呈现契诃夫戏剧创作不可或缺的组成部分。 《契诃夫独幕剧集》 收录了《大路上》、《论烟草有害》、《天鹅之歌》、《熊》等独幕剧共九种,均短小而富意趣,部分作品有实验色彩,体现契诃夫在独幕剧上的特殊风格探索,是契诃夫戏剧创作光谱中不可缺少的组成部分。 《万尼亚舅舅·三姊妹·樱桃园》 ,按创作时间排序,并收录焦菊隐写于1943年的《译后记》。这三个剧本,虽然故事不同,所表达的都是契诃夫始终关注的主题:他憎恶十九世纪末俄国社会随处可见的、只知道用一些不连贯的空谈,对“未来”的空想,以充实当下空虚没落偷懒的生活的灰色的人群,他同情勤苦劳动却被毁灭了幸福和希望的另一群人,他用抒情诗一般的结构和台词、背景描述,创造了现代戏剧的开端。
В Собрание художественной прозы Л. Н. Толстого включены первые 14 томов из 22-томного собрания сочинений, выходившего в 1978 году, к 150-летию со дня рождения великого русского писателя. По понятным причинам,...