두셴카

두셴카
ISBN-10
ISBN-13
9791130426884
Category
Literary Collections / General
Pages
256
Language
Korean
Published
2016-06-27
Publisher
지식을만드는지식
Author
이폴리트 보그다노비치

Description

보그다노비치의 운문 소설 ≪두셴카(Душенька)≫는 푸시킨의 작품에 커다란 영향을 준 작품으로 잘 알려져 있다. ≪두셴카의 모험≫이라는 제목을 달고 있는 이 장편 서사시는 1778년에 첫 번째 부분만 출판되었고, 5년 후인 1783년에 비로소 전체가 완성되었다. 완성된 작품은 간단하게 ≪두셴카≫라고 불렸고, ‘고대 설화에 대한 자유 형식의 시’라는 부제를 달고 있다.
≪두셴카≫는 신화를 기초로 만들어진 유사 서사시(Mock Epic)라 할 수 있다. 에로스 신의 사랑에 대한 옛 신화를 익살스럽게 희화화한 작품이다. 러시아 18세기에 쓰인 소위 “유머” 시들 중 가장 인상적인 작품이다. 여주인공의 이름은 라퐁텐(La Fontaine)이 쓰고 드미트리예프 마모노프가 1769년에 러시아어 번역판을 출판한 ≪프시케와 큐피드의 사랑≫의 주인공 프시케(Psyche)로부터 따온 것이다.
보그다노비치의 ≪두셴카≫는 창작품이 아니라 아풀레이우스 원작의 ≪황금 당나귀≫에 나오는 에피소드를 개작한 라퐁텐의 ≪프시케와 큐피드의 사랑≫(1669)을 다시 그 나름대로 번안한 것이다. 라퐁텐은 큐피드와 프시케의 사랑에 함축된 고대 그리스 신화의 철학적 기반을 배제하고 에로스적인 파불라만을 남긴 채 서사의 흐름을 살롱의 소희극 형식으로 재창조했다. 보그다노비치는 라퐁텐의 기법을 배워 본인 서사시의 특징적인 자질로 삼았다. 이 작품에서 그는 ‘고상하고 영웅적인 것’을 지양하고, 러시아 민속시의 익살스러우면서 아이러니한 모티프를 폭넓게 차용했다. 구어체에 가까운 단순하고 경쾌한 문체 또한 작품의 익살스러운 분위기와 잘 어울렸다. 보그다노비치의 서사시는 장기간 돌풍과도 같은 성공을 누렸다.
≪두셴카≫에는 주목할 만한 두 가지 특징이 있다. 첫째로 작품의 형식이다. 의사 서사시를 쓰는 대다수의 유럽인들은 전통적인 서사시의 틀에서 벗어나지 않았다. 알렉산더격이라고도 불리는 약강 6보격을 지키지 않는 17세기 러시아 시인은 상상할 수도 없었다. 보그다노비치는 참신하게도 이 약강 6보격을 따르기를 완전히 거부하고, 알렉산드르 수마로코프가 확립한 전통과 수마로코프 이후의 픽션으로부터 영감을 얻었다. 약강격을 적용한 시구의 길이와 리듬이 제각각 다르다는 것이야말로 이 시의 원작에서 가장 흥미로운 부분이다.
또 한 가지 특징은 작품에서 짙게 드러나는 러시아색이다. 보그다노비치는 대중에게 친숙한 운문 구조를 택하고 러시아의 구비 설화로부터 모티프와 인물을 따왔다. 예를 들어 러시아 동화에 나오는 머리가 여러 개 달린 뱀인 고리니치, 불로불사의 마법사인 코셰이, 아프로디테가 두셴카를 보내 뱀을 찾아오라고 시키는 것, 그 물로 몸을 씻으면 몸이 낫는 마법의 샘물과 시체를 씻으면 살아나는 마법의 샘물 등이 있다. 게다가 두셴카는 러시아 동화에서 전통적으로 등장하는 농민들이 입는 의복인 사라판을 걸치기도 한다. 이 외에도 러시아의 당대 현실을 상세히 묘사한 부분이 많다.


Similar books