Books from 讀書共和國╱衛城出版

  • 娜拉,如果妳在挪威長大
    By 李濠仲

    挪威,一個經常將報紙頭版讓位給親職新聞的王國,有著良善的育兒福利。新生兒不僅享有出生補助和每月生活津貼,醫療就診費用也全數由國家買單。為了培養兒童健康的學習態度,挪威採行「快樂童年」的教育政策。雖與「贏在起跑點」的慣行教育背道而馳,但在聯合國教科文組織的學生平均素質評鑑上,挪威的學生卻常名列前茅。 作者李濠仲在女兒娜拉出生後,一步步學習當父母。並從挪威重視兒童與教養過程中發現:在看似「放任」的教育方式、重視獨立人格養成的背後,挪威教育理念所具備的寬闊眼光和心胸。於是他開始設想,如果娜拉真的在挪威長大,從嬰兒、幼稚園、基礎教育到成年,會是如何的成長過程。   作者簡介 李濠仲 一九七六年生,文化大學新聞系畢業,曾為《新新聞周報》《聯合晚報》政治組記者,二○○九年辭去記者工作,隨任職於外交部的妻子遠赴挪威,於異國開始從事寫作。二○一五年夏天返台。持續透過閱讀、觀察、採訪,延續記者工作未盡之事。著有《挪威縮影:奧斯陸觀察筆記》《挪威,綠色驚嘆號!》《安然無恙不比遺憾好》《北歐超完美丈夫的秘密》《小國的靈魂》《挪威人教我,比工作更重要的事》等書。

  • 字母會D差異
    By 楊凱麟, 童偉格, 胡淑雯

    差異是文學的最高級形式,差異書寫與書寫差異,使得文學史更像是一部「壞孩子」的歷史。顏忠賢從民間信仰安太歲切入,描繪安於或不安於信仰的心態;陳雪在變性與跨性別者間 ...

  • 字母LETTER: 童偉格專輯
    By 衛城出版編輯部策畫

    路或歷史的盡頭:格小的地平◉賀淑一九○年生,馬來亞人。有短小《湖面如》、《子》。得國會馬創作助。小攸時間。如《北雨》。如何可盛未來?未來一,未來如同。有什不可見、不可而予默的,如命,如有什生在路的盡頭;事件生得小在,間的常。

  • 字母會A未來
    By 楊凱麟, 童偉格, 胡淑雯

    「別哭,巴士的是父告我的,那時上開小,兩車,父我上街看車,他,車會他未來,他要我,別哭,他在路的盡頭等我。」開哭來的是男人,他父一日上車便不再回了。「我在路的盡頭只找一局。」有日早男人兩,女人他,已覺,乎占滿了身,師是了。女人在日他相伴, ,他地受注射, ...

  • 字母會P: 摺曲
    By 楊凱麟, 童偉格, 胡淑雯

    摺曲 楊凱麟, 胡淑雯, 黃崇凱, 童偉格, 駱以軍, 陳雪, 顏忠賢, 潘怡帆. Labécédaire de la littérature 字母會口第胡淑雯 comme Su 百十三尺。下坡的盡頭,是「

  • 字母會O: 作品
    By 楊凱麟, 童偉格, 胡淑雯

    ... 即使是其盡頭與終局它不是問題的閉鎖與取消,相反的重新啟動「開始」,並且在這個「開始的開始」的無盡迴圈中有著特屬於書寫的孤獨 0 「該是著手撰寫這部作品的《追憶逝水年華》以數千頁篇幅所欲迫出的,不是書寫的終點與封筆,而是在無盡語言中電光火石 ...

  • 字母會H偶然
    By 楊凱麟, 童偉格, 胡淑雯

    「因為巴比倫就是偶然的無限賭局」波赫士這麼寫道從知識的界限上踮起腳朝外眺望,背對典範,再一次肯定未知的偶然與無形式的力量,文學的真正賭局啟動於此,在一切建在一切建制的盡頭是書寫的起源與零度,而正是在此有偶然與機遇的全面啟動 消息走了一圈日的 ...

  • 字母會G系譜學
    By 楊凱麟, 童偉格, 胡淑雯

    從系譜學到死亡 進入小說創造的永生迴圈 字母G到M試圖以當代小說處理生命的起源、繼承與終結,拔除特定人稱,捕捉命運中的偶然,有如卡夫卡思考書寫的可能與不可能,當代的 ...

  • 字母會J賭局
    By 楊凱麟, 童偉格, 胡淑雯

    從系譜學到死亡 進入小說創造的永生迴圈 字母G到M試圖以當代小說處理生命的起源、繼承與終結,拔除特定人稱,捕捉命運中的偶然,有如卡夫卡思考書寫的可能與不可能,當代的 ...

  • 巫師與先知: 兩種環保科學觀如何拯救我們免於生態浩劫?
    By 查爾斯.曼恩

    地球氣候驟變,環境資源有限,面對明日世界的生態挑戰, 你是「先知」,還是「巫師」? 這是全球的問題,更是我們臺灣現在正面臨的一個嚴峻問題! 一本引領我們深入思考「人類」與「自然」關係的書! ★Amazon網路書店三百多則評論,讀者平均四·六顆星好評 ★書評網站Goodreads超過四百則評論,平均四·二五顆星好評 ★博客來網路書店八月選書 ★美國國家學院傳播獎得主查爾斯·曼恩最新力作 試想看看:當西元二○五○年到來時,地球預計將會有超過一百億人口。這意味著將有一百億張嘴需要被餵養,一百億個可供這些人居住的地方,兩百億隻腳需要鞋子穿。但這怎麼可能?地球真的裝得下那麼多東西嗎?就算裝得下,我們究竟要花掉多少資源來滿足這一百億人? 今天地球提供的資源以及環境所能承載的能力,早已經遠遠超出其所能負荷的範圍。我們現在看到的不只是糧食危機,人類與環境互動往往造成更嚴重的後果:氣候驟變、水資源匱乏、能源枯竭、環境汙染等。本書作者查爾斯.曼恩藉著生動的比喻,刻畫兩種面對生態危機的聲音。一種是「先知」,認為我們應該要「減量再減量,免得人類與自然兩敗俱傷!」其代表人物是生態學暨鳥類學家威廉.佛格特(William Vogt)。佛格特認為地球的資源雖然豐富,但仍然隱隱有其生物多樣性乘載的極限,若不加限制地讓人類肆意開發資源與濫用,那最終將會造成不可逆的後果。也因此同情佛格特主張的先知們時常呼籲我們應該要大幅減少消耗。而先知的觀點正是今日環保節能主義的濫觴。 另一種聲音則來自「巫師」,主張我們應該要「創新再創新,設法使人類與自然雙贏!」其代表人物則是諾貝爾和平獎得主、農業學家諾曼.布勞格(Norman Borlaug)。布勞格認為在人類妥善運用科技的情況下,既可以提高農作物的產量,又可以確保土壤資源可以被有效地利用而不造成額外的浪費。布勞格更進一步推測,如果農民可以在小規模的土地上想辦法提高作物的平均產量,那麼就不需要去開墾更多的土地。布勞格的努力在六○年代推動了一波綠色革命,而巫師們的聲音也是現在綠色科技、綠色能源的代言人。 在本書中,我們將看到巫師與先知在各種環境議題上大顯神威: ►面對糧食危機與人口暴增,到底是該堅持有機在地農耕,還是堅持產量高且又能餵飽所有人的基因改良作物? ►如果可用的水資源加起來只有全部地球上的水的百分之一,那麼到底是該省水還是得努力「造水」? ►能源使用的比例連年攀高,是否真有可能走向供不應求的那一天?發展替代能源或綠色能源又能帶我們走多遠? ►氣候驟變導致的環境災害,究竟是我們的責任,還是不可抗力因素所造成?我們有可能打造「地球改造工程」來改變氣候嗎?...

  • 世界距離民主只有五天: 一群中國少年的民主實驗
    By 寇延丁

    五天,一群中國少年,十個會議 當他們開始自治,將會走向獨裁,還是民主?   「我前所未有地貪生怕死。必須立即把這個故事寫出來,不然死不瞑目。」——寇延丁   人性可能殘忍,卻也可以向善。   只要方向正確,《蒼蠅王》或《惡魔教室》那樣的恐怖,就不會發生。   這是一場深具啟發的民主實驗,足以提供臺灣社會對照、反省、深化民主素養的契機。   二○一六年夏天,一群來自中國城市中產階級、長期固定到邊遠地區擔任慈善志工的家長,帶著他們的孩子,總共十個少年,一同到貴州進行那年的支邊公益行動。同行的還有一位議事規則專家,以及寇延丁。   在這趟旅程中,大人們事先說好了:教孩子們議事規則,讓他們自己開會自治,大人盡可能不加干涉。   這群生活在中國大城市,從來沒有接觸過民主社會議事規則、沒有自治觀念的孩子們,真的能夠用開會達成共識,經營團體生活,達成志工任務嗎?這本書就記錄了這趟宛若寓言的旅程。這群孩子們是如何做決策,並且自我管理?而在這個過程中,有著過度保護傾向的大人,是否也學會放手,尊重孩子的決定?   在這趟旅程的最終,孩子和父母都在其中獲得意想不到的體悟。當年參與的孩子,許多目前已經在國外讀大學,第一手接觸西方的民主,也成為世界公民,他們將如何回看中國,以及思索中國與世界良性互動的機會?或許,未來可能由此催生出一些不同於官方的清新聲音。   作者寇延丁以其長期關注中國公民社會發展的眼光,充滿驚奇與感動地觀察了這一趟孩子的民主實驗之旅。這個歷程,既讓她一定程度拾回剛從獄中被釋放後受傷的身心,重新對人性、對「活的」、「可操作的」民主在中國發展感到樂觀;但其後幾年,潛伏的悲觀也愈來愈難以忽視,與此對抗、對話,需要莫大的強壯意志、勇氣、理性與行動力,而她也將這些得之不易的際遇、心靈與能量,作為贈與臺灣讀者的禮物。   而對臺灣讀者來說,本書更是個契機,民主在臺灣雖已不需要啟蒙,卻需要不斷反省與深化,履踐「真正做自己的主人」的價值與意義。屬於臺灣的民主實驗,更需要所有世代共同投入。   「中國人能不能民主?未來會好嗎?民主在中國有未來嗎?說一千道一萬不如動手一試。你說「中國人素質太差不適合民主」,你說你的我做我的,實際做案例就好啦。只要有一個案例成立,這種全面否定邏輯就不成立。」——寇延丁 本書特色   ˙民主素養,公民教育,一場充滿想像力的真實體驗。   ˙只要給予適當的教育,即使在中國,就連孩子也能在五天內學會民主。   ˙從孩子的反應,大人也可以反思華人社會有哪些不民主、扼殺自由思考的習慣。   ˙延伸介紹行之多年的西方議事規則,可嘗試實際演練,認識、思辨民主的基礎精神。

  • 受困的思想: 臺灣重返世界
    By 吳叡人

      Formosissima Formosa! ──從在世界史現身的那一刻起,是否臺灣就注定將扮演那美麗而徒勞的受困者,永恆的賤民?   一九四九年以後,不論何種族群、語言、宗教信仰或從何而來的臺灣人,發現自己成了東亞的一塊「帝國的碎片」,且同時是絕無僅有的政治主體,一方面持續進行民主化與公民社會的建立,但國際的現實政治卻限制與拒絕了這個政治主體的完成與民族的獨立,這就是本書作者吳叡人所指出的賤民困境:當代弱小民族的民族主義是未完成而且不可完成的,民主也是不完整而且不可完整的。   既然賤民身分來自於世界,就必須還諸於世界。作者採取「奧林帕斯山頂的觀點」,以世界史為視野,找出臺灣的受困根源與尋求脫困。全書從臺灣經歷國家暴力、企圖以民主化與轉型正義從內部歷史脫困開始,到發現自己因位於多個帝國中心的共同邊陲位置,而受困於更大的地緣政治的歷史牢籠中,於是不得不進行第二層脫困。這裡的脫困有兩個意義,首先是作者所稱的賤民的道德悲劇,必須在困境中孕育勇氣與普世價值,並與其他更弱小民族如香港、沖繩串連。其次是以公民社會對抗新的帝國與資本,使民主再鞏固。作者認為這就是晚期民族主義的特質,經歷過後現代、解構與後殖民思潮的激烈批判,民族主義的發展已無法具備從上而下打造國家認同的正當性,必須強調多元、平等、差異,且從下而上的公民民族主義。   《受困的思想》是一本歷經十年,與糾纏臺灣的內部歷史以及外部現實對話的文集,作者以知識凝視臺灣近十年的命運,並在世界地圖上為之辯護,卻又已知這是普羅米修斯的折磨,是薛西弗斯的徒勞,然而世界的賤民階級所留下的「受困之思」,同時也在指向普羅米修斯自由的可能。   本書封面意象   姬長尾水青蛾(學名:Actias neidhoederi),又名木生長尾水青蛾,為天蠶蛾科長尾水青蛾屬下的一個種,只在臺灣出現。   王生鏗與余清金在一九六八年發表此一新種,成為第一位在國際期刊發表鱗翅目新種的臺灣學者。

  • 中國西征: 大清征服中央歐亞與蒙古帝國的最後輓歌
    By 濮德培

    為何十八世紀準噶爾帝國滅亡, 會讓新疆、蒙古與西藏成為「中國」的一部分? 新清史宗師挑戰民族主義的經典之作.全球唯一中譯本   ★大清盛世的輝煌篇章,卻是大草原游牧史上最黑暗的一頁 今天的中國版圖,其實是清帝國在1600-1800年間向西擴張的產物。中國西征,征服了「中央歐亞」──也就是歐亞大陸的中心地帶,將現今的新疆與蒙古納入版圖,牢牢控制西藏。乾隆皇帝誇耀大清盛世的「十全武功」,泰半都是這場西征的成果。 然而,清帝國並非佔據一塊無人地帶。清帝國摧毀了當地另一個同樣也想成就自身霸業的帝國:準噶爾蒙古帝國。透過一系列野心勃勃的外交策略、軍事行動與經貿進逼下,準噶爾帝國曾經存在過的痕跡,幾乎遭到連根拔除。 「中國西征」雖然開啟大清歷史的偉大篇章,奠定中國版圖的疆界基礎,卻也終結最後的草原游牧帝國,終結數百年來的無邊界時代,更埋下日後宗教與種族衝突的種子。   ★七種語言、三方視角.首次完整呈現 要全盤檢視中國西征的歷史,就不能只有清帝國的單一視角,也不能僅仰賴中文史料。本書以「中央歐亞」為歷史舞臺,並將西征的大清帝國、東進的俄羅斯帝國,以及意欲匡復成吉思汗霸業的準噶爾蒙古帝國,同樣視為此一舞臺上的主角。     為了處理本書驚人的時空跨度與多方視角,本書除了中文與英文史料,還嫻熟兼採蒙文、滿文、俄文與日文等多達七種語言的史料。唯有藉由過去中文世界較少企及的多方視角,既關照帝國征服者塑造歷史的方式,亦挖掘歷史失語者的低聲呢喃,才可能完整描繪三大帝國彼此相爭、橫亙兩百年的精采史詩。   ★地理環境、外交戰略、軍事後勤、全球比較.面面俱到分析 所謂「中央歐亞」,西起烏克蘭大草原,東至太平洋沿海地區,北從西伯利亞森林的南緣,一路向南延伸到西藏高原。此區自然環境多變、語言文化與民族複雜,廣袤千里且缺乏明顯邊界。 當大清、俄羅斯與準噶爾三大帝國在此交會,環境如何形塑其經濟、貿易模式與社會文化?如何影響三方之間的國際關係與合縱連橫?任何稱霸此一區域的帝國,又是如何克服山川地貌對軍事後勤與政治統治造成的障礙? 本書不只跳脫征服者與民族主義的單一視角,更將清帝國與歷史上其他殖民帝國進行比較。《中國西征》看似從中國史出發,卻整合了政治、經濟、環境、軍事等面向,並將中國西征的歷史,重新放回全球史的脈絡。   ★中國西征的故事,改變理解中國、帝國與殖民歷史的方式 在十八世紀以前,游牧民族也曾是歷史舞臺上的主要參與者。中國西征以後,最後的草原游牧帝國終結,也終結了自由來去的無邊界時代。世界史上的偉大篇章翻過新的一頁,游牧民族卻永遠喪失與定居農業社會競爭的機會。但是,中國西征的歷史從未遠去。 清帝國摧毀準噶爾,寫下征服者的故事。不只改變了世界對中央歐亞的認知,也改寫了「中國」的定義。這樣的敘事,也被日後的中華民族國家繼承。新疆、蒙古與西藏自此被視為中國領土,中國也自認各族皆統一在多民族國家之下。 《中國西征》的歷史,反映了「中國」被建構與詮釋成中國的過程。本書透過豐富多元的史料,帶領讀者穿透當代的民族國家框架,重新省思歷史上變動的「中國」定義與不同可能。 清帝國征服中央歐亞後,如何掌控今天的新疆、蒙古與西藏?後代史家如何將這種控制正當化,影響後世的中國(華)民族主義?又是如何改變中國對伊斯蘭世界與蒙古的關係?當今中國政府在這些地方的治理政策,又與當年清帝國的作為有何呼應?  ...

  • 桑塔格
    By 本傑明‧莫瑟

    ★二○二○年普立茲傳記文學獎 得獎鉅著★☆蘇珊.桑塔格生平最完整重要傳記☆她的著述,犀利而挑釁,引領思辨,永遠地改變了我們「看見」事物的方式。然而在這背後,卻是桑塔格為「看見」事物、「看見」自我真貌而掙扎的一生。   「從一生深刻而漫長地接觸美學所獲得的智慧,  是不能被任何其他種類的嚴肅性所複製的。」  ——蘇珊.桑塔格  「……我們現在比任何時候都更需要〔桑塔格〕,  而這本傳記讓她繼續挑釁地活著……」  ——《衛報》書評  蘇珊.桑塔格出生在一九三三年的紐約。父母是立陶宛與波蘭猶太人的後裔,兩人婚後曾經短暫居住在中國,但父親在中國時死於肺結核病,使得母親因而必須孤身踏上漫長的旅途回到美國。桑塔格的母親美麗優雅,但一生深受不安全感所苦。  桑塔格非常早就展現出不凡的聰穎天賦。生活在如她母親這般受困的大人當中,她憑藉超齡早熟的閱讀,讓自己進入到文學、藝術、哲學的世界。十八歲就從芝加哥大學畢業,並被選為學術菁英團體Phi Beta Kappa的一員。大學畢業後,桑塔格首先在學院從事教學,但很快地,她便重新定義了二十世紀「作家」所能發揮的巨大文化影響力。  一九六○年代起,桑塔格陸續發表小說、評論。她以一種全新的語言、全新的光芒照亮了當時文化界的天空。對於美國高雅文化圈的圈內人而言,桑塔格是一股嶄新的源頭活水。經她介紹的歐洲作者、小眾藝術家的名字,與經她描述的作品與現象,幾乎一定會引起關注與討論,成為下一波潮流。  彷彿她總能看見醞釀中的、尚未成形的風暴,指認那還未有名字的事物。她的目光超越高雅文化的圈內與圈外,看見事物的價值,將旁人未能理解的人物或作品帶入文化圈內。很長時間她就是高雅文化的象徵,她的評論代表著支撐起高雅文化的嚴格標準。不僅如此,從《反詮釋》、《論攝影》、《疾病的隱喻》,到《旁觀他人之痛苦》,桑塔格一本又一本觀點精闢的評論集,擴大了人們「看見」的範疇,改變人們「看見」事物的方式。  然而少有人知的是,外人眼中聰明絕頂的桑塔格,私下深受焦慮所苦。她經常感到自己身心分離,羨慕更加憑藉身體與直覺行動的人。經常恐懼自己「看不見」真正重要的事物。  ★    她的一生中有過許多情人,同性和異性都有,當中不乏政治、藝術、文學、電影各界的名人,當中有些人與她維繫了終其一生獨特的關係。然而,也有不少失戀令她陷入痛苦深淵。  ★    她對「看不見」真相的恐懼,也包括對被冷戰意識形態、被國家宣傳所遮蔽的事物。這使得她走到歷史現場。親自拜訪越戰剛結束的越南,革命後的中國、古巴,贖罪日戰爭時的以色列,走入柏林圍牆倒塌的現場,與內戰中的塞拉耶佛。即使,到了現場,她體驗到另一種遮蔽。  ★    中年之後,她罹患癌症,在病榻上以親身經歷對疾病進行了省思。她無法停止意識到自己、意識到世界,於是便不斷去理解那意識,意識背後的機制。  ★    她是他人眼中菁英文化圈的局內人,卻時時感到自己是無法獲得安慰的局外人。  這是一位絕頂聰明的女性,對自己在世間的存在有無盡的焦慮。她的文字總能如一根劃亮的火柴般照亮夜空,令人們看見原本看不見的。但是她自身無法安住在被照亮的範圍。  然而她的一生,也讓我們看見一個長久浸淫在藝術與美學中的人生。她反抗想像力的貧瘠。擁抱思辨與審美,拒絕平庸,毫無保留地欣賞她喜愛的藝術家與作家,將他們不為大眾所知的獨特向讀者揭露。在人生的最後,她曾說:「從一生深刻而漫長地接觸美學所獲得的智慧,是不能被任何其他種類的嚴肅性所複製的。」  本傑明.莫瑟的《桑塔格》,是截至目前,關於蘇珊.桑塔格這位二十世紀文化界巨擘最為全面、整體的傳記。莫瑟進行了大量驚人的研究,不但深入檔案資料,更追索桑塔格的腳步,在世界各地採訪了曾直接或間接接觸過、曾談論過或未曾公開談論過她的人,從而描繪出了桑塔格精彩豐富的一生,與她複雜的性格與面貌。也因此,本書榮獲二○二○年普立茲獎殊榮。本書特色  1. 蘇珊‧桑塔格大概是最能代表二十世紀美國知識分子的人物,甚至是探訪現代文化不可或缺的鑰匙。閱讀她的一生,我們也是在閱讀這個時代何以成為如此的樣貌。也一如法國的西蒙‧德‧波娃,以及德國的漢娜‧鄂蘭,美國的蘇珊‧桑塔格,同樣替女性與所有少數族群樹立了一個前行者的典範、想像,帶來更豐富多元的聲音與視角,以及可能性。她的生命經驗,值得我們細細品嘗。  2....

  • 字母會B巴洛克
    By 楊凱麟, 童偉格, 胡淑雯

    那, (我們說的有點心虛)或不是一種色情的侵犯,也許是一種極接近「人類愛」的,欣羨或感傷的什麼。有一次,這老頭對我做了一件事。那時還算上半夜,酒館裡空蕩蕩就我們兩 ... 橙色神光輝的近距球體繪圖...但我向他道歉說我確實不懂這個。看他神祕兮今的樣子, ...

  • 全球化的時代: 無政府主義,與反殖民想像
    By 班納迪克.安德森

    在安德森的研究中,十九世紀的世界已經透過電報、輪船旅行等技術被連成一張大網絡。相比於今天,當時可稱為「早期全球化」。而這個早期全球化的時代,就像今天一樣有種種的問題:貧富差距,階級剝奪,政治集權,民主運動遭遇暴力鎮壓,資源集中在大國,地方利益長期被榨取… 。「全球化」時代的到來造成更大的不平等。但這也帶給殖民地人民,運用全球化網絡進行革命的機會。史上第一次,世界各地的反抗者們彼此連結,讓反抗運動「全球化」。 班納迪克.安德森以蒙太奇手法,跟隨三位主角走向國際的旅程,描繪出十九世紀三個互相交疊的世界:第一個世界是1860-90年代之間的國際世界體系,掌握在如俾斯麥等強權領袖的手中。第二個世界是全球左派、國際無政府主義的世界,在其中活躍的是來自各國、跨國界移動串連的革命份子。第三個世界則是苟延殘喘的西班牙帝國,和它的兩個殖民地:古巴和菲律賓。在這些交疊的世界中,出現了三位非凡的菲律賓人物----小說家黎剎、民俗學者陸雷彝、旅日革命份子彭斯。安德森以他們的生命經歷為軸,展開一張十九世紀末波瀾壯闊的世界畫卷。 在本書中,讀者會隨著三位主角的旅程,遇見各種多采多姿的人物,如中國的孫中山、梁啟超,日本的末廣鐵腸,古巴的馬蒂等,都在其中出現。這些來自世界各地的革命分子,在由帝國主義秩序構建出的全球化舞台上相遇,共同譜寫一個反抗殖民、爭取主權,未完待續的故事…。 「描繪一小群傑出人士,與一個命運的年代,既是深入動人的在地,又是寬廣無垠的全球。」──T. J. Clark《倫敦書評》(Publishers Weekly) 專業推薦: 中央研究院台灣史研究所副研究員吳叡人、中央研究院院士王汎森   作者簡介: 班納迪克.安德森出生在二戰前的中國昆明,生前是康乃爾大學國際研究Aaron L. Binenjorb講座教授,也是全球知名的東南亞研究學者。精通印尼、爪哇、泰、泰加洛語,拉丁文與多種歐洲語言。其對民族主義起源的研究,具有高度開創性,深刻影響當代人文與社會學科的各個領域。是二十、二十一世紀之交最具影響力的學術大師之一。 《全球化的時代:無政府主義,與反殖民想像》是安德森晚年著作,最早出版於2005年。當彼二十一世紀初期之時,柏林圍牆已然倒塌,網際網絡技術串聯世界,媒體曾經熱衷於描繪無遠弗屆、平坦無礙的全球化榮景。然而時至今日,我們已看出「全球化」並未帶來平等。此書可說是安德森在二十一世紀全球化浪潮初起之際,借十九世紀末的歷史喻今之作,他在前言中說:「讀者如果在本書中看到一些和我們的時代平行、共鳴的現象,他們沒有看錯。」 安德森的其他著作有:《想像的共同體:民族主義的起源與散布》,《語言與權力:探索印尼之政治文化》,《比較的幽靈:民族主義、東南亞與全球》。   譯者簡介: 陳信宏 專職譯者,曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等翻譯獎項,並以《好思辯的印度人》入圍第三十三屆金鼎獎最佳翻譯人獎。近期譯作有《正義:一場思辨之旅》、《經濟學好厲害》、《童年人類學》、《1491:重寫哥倫布前的美洲歷史》等書。 貧富差距,階級剝奪,政治失序…...

  • 西頓動物記
    By 厄尼斯特.湯普森.西頓

    結合親身觀察與高明的敘事技巧,西頓筆下的動物,無不讓讀者留下深刻印象。尤其是狼王羅伯(本書第一個故事的主角),其鮮明的個性、智慧與深邃的情感,讓原本受雇追獵他的西頓深受撼動,不但從此不再獵殺任何狼,且終生致力於平反狼被妖魔化的形象;更感動千萬讀者,引發人們對於野生動物保育的關注,也改變了美國日後的生態保育與立法走向。BBC電視台在製作西頓的專題節目時,就稱羅伯為「改變美國的狼」。   一如作者所言:「每種原生的野生動物,本身就是珍貴的遺產;我們無權摧毀,或讓我們的孩子失去了接觸他們的機會。」以文字為動物的精采事蹟立傳,傳世百年的《西頓動物記》,仍舊在傳遞動物對我們的重要意義。 ★根據1898年初版原典直譯 ★收錄超過百幅作者精緻手繪圖   「這本歷史選集自然傳達了一個共同的想法──如果按照上個世紀的說法就是道德教訓,不同的心靈自然能由其中找到合其品味的不同寓意,但我希望有人能由此找到如同聖經般古老的訓寓──我們和野生動物是骨肉之親。人所有的一切,動物沒有絲毫一點是沒有的,而動物有的一切,人在某個程度上也必然共享。」 ——西頓   「我們閱讀西頓時,將重新感受到,動物曾參與了我們成長的教養過程。而我希望人類一代又一代,都仍將受動物的教養、啟發,並擁有做為一種生物,與生命搏鬥時所展現的光華──雖然微弱,卻如斯久遠、古老。」 ——吳明益(國立東華大學華文系教授、本書導讀者)   @出版市場被遺忘的經典 根據一八九八年原典直譯,並收錄原版由西頓根據故事內容親自繪製的圖片,具典藏價值。 @作者本身的特殊性 西頓本人身兼藝術家、博物學家以及作家,對於生態保育和美國的原住民文化的保存都有深遠影響。由他而始,確立了動物文學的書寫脈絡,不但被譽為動物文學之父,也是動物權的先驅。 @精彩雋永的故事 西頓擁有出色的描寫技巧、資料整合與結構掌握能力,而動物本身發生的故事亦讓人慨嘆,是一本讓人回味再三、並陷入思考的書。 作者簡介 厄尼斯特.湯普森.西頓(Ernest Thompson Seton, 1860–1946)   蘇格蘭裔加拿大籍作家、藝術家及博物學家,也是「叢林印地安人」(Woodcraft Indians)組織的創辦人和美國童軍(Boy Scouts...

  • 成為一個新人: 我們與精神疾病的距離
    By 張子午

    當我們討論精神疾病,我們討論的是什麼? 「光是疾病名稱,就分成數種表現不同的類型:憂鬱症、躁鬱症(後更名為雙極性情感疾患)、精神分裂症(後更名為思覺失調症),而這些只是目前的精神醫療主要依據——《精神疾病診斷暨統計手冊》(Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, DSM)不斷擴張的上百種症狀中,較為人所知的一小部分。 從最聰慧敏感的心靈到最兇殘冷血的暴行,這個疾病可以是藝術的繆思,也可以是對社會的詛咒,擺盪在兩種極端中間,則是每日平凡生活中不足為外人道的受苦經驗,社會大眾則各自從不同的認知及想像投射出充滿歧異的概念。 站在不同位置,會有相異甚至矛盾的答案。」——〈成為一個新人——與精神疾病共存的人生〉 我們與精神疾病,究竟有多少距離? 還是,正因為刻意與之保持距離,才醞釀成衝突? 解決之道,唯有看見,唯有理解,唯有與之零距離的「共存」。 精神疾病患者,在這個以所謂「正常人」為中心的社會裡,一直處於沉默而邊緣的位置。他們與一般人的外表無異,卻可能有著令人無法理解的言行舉止,因此而導致重重誤解與污名,強化了其無能為自我發聲的沉默處境。然而近幾年,陸續發生好幾樁以精神疾病患者為中心的重大社會案件,吸引了人們的注意。這些案件雖然可能加深過去的污名與刻板印象,攪動人們的恐懼,但是卻也是契機,促使部分人開始關注相關議題,試圖理解。 《成為一個新人》這本書,是二○一六年起,報導者記者張子午所深入追蹤的精神疾病相關議題與種種事件。從精神病患者個人自述,以及醫師、親友、社工的聲音,到社會案件的發生與精神鑑定、法院、收容機構的情形等等,這一系列深度報導,揭露出現今社會裡,精神疾病患者主體發聲的艱難,與談論精神疾病所會面臨的困境。 精神疾病與「我們」的距離,並沒有想像中遙遠。面對精神疾病時,我們若以所謂「正常人」自居,劃下我群與他者的界線,從而冷漠、切割、拒絕理解,其實無形間就是在助長污名,加劇壓力,反倒讓種種衝突更容易發生。同時,當患者歷經搏鬥,終於能與精神疾病和平共處,「成為一個新人」,我們的社會也必須做好相應的反省與準備,來迎接他們的回歸。讓一切從理解開始。 本書特色 ◎探究現實案件的深層核心 《成為一個新人》可以說是真實版的《我們與惡的距離》。電視劇透過戲劇效果與想像故事,讓觀眾注意到了精神疾病與社會之間的衝突,本書則帶領讀者回望近年發生的重大社會案件,但不停留在事件表面,而是細細追索事件的深層核心與結構性問題,達到更深刻的理解。 ...

  • 一四九三: 殖民、貿易、物種,哥倫布大交換推動的新世界
    By 查爾斯.曼恩

    比起政治或經濟,生物大交換才是推動全球化根本的動力!   一四九三年,哥倫布的船隊在美洲建立第一個歐洲殖民據點。   這批殖民者恐怕從未想過,儘管他們把歐洲的生活方式帶到美洲,   但他們卻也意外把美洲帶往世界。   美國國家學院傳播獎得主、《巫師與先知》、《一四九一》作者查爾斯.曼恩經典之作   ★榮獲紐約時報、時代雜誌、華盛頓郵報、出版人週刊等年度選書★   ★Goodreads書評網站逾一萬六千多位讀者4.1顆星評價★   ★Amazon網路書店平均4.6顆星頂級評價★   對於現代世界如何形成的說法有許多種。最常聽到的或許是透過經濟或政治的角度,然而本書作者查爾斯.曼恩卻提出完全不同的觀點。他認為造成今日全球化局面係源自於一種生物現象。五百多年來,一批又一批的殖民者們把他們原先在歐洲的生活型態帶往美洲。不同的生物、病菌、文化也不斷地在世界各地傳播、融合,以至於原先孤立的生態系,逐漸被統一而失去了原生的獨特性。   雖然哥倫布大交換表面上帶來的是一場生態災變,然而實際上卻也因為物種之間的交流,而使新的生態系慢慢誕生,進而讓全球生態逐漸走向單一化的道路。一些生物學家因此把後哥倫布時期一直到今天的這個時代稱作「同種新世」(Homogenocene),意味著全世界的物種和生態系統已經逐漸形成一種彼此相似、均質的混和生態系。曼恩在這本書中巧妙揉合了生態學、環境史、生物學、世界殖民史、考古人類學等眾多領域的研究成果,重新提出一個大膽的假設。據此,他不僅重新解讀這五百多年來的世界史,同時也發現今日在移民、貿易政策與文化戰爭等種種政治爭議背後的可能根源。   而這一切,或許都得從一四九三那一年開始說起。 本書特色   1.自從克羅斯比(Alfred Crosby)提出「哥倫布大交換」後,該理論已成為生態史、環境史,甚至殖民史文獻中,不可或缺的歷史知識版圖。但曼恩這本書,除了建立在克羅斯比的理論上,更著重在哥倫布大交換後世界生態體系的改變以及影響的書寫上,因此相當強調討論大交換後對環境與生態的變遷以及全球化的議題。   2.曼恩本身為專業的科學期刊特派記者,所以他的筆鋒除了包含對事實實際走訪的考究、對證據材料的揀選與分析外,也包含了對事件、人物或科學研究成果進行深度報導等特色。因此他的作品讀來皆有豐富的報導文學的氣息,但又不失對真相的可靠描寫。   3.本書所涉及的範圍極廣、人物極多,但是透過曼恩的爬梳和書寫,反而呈現出哥倫布事件後五百年來非常豐富的世界史樣貌以及生態複雜性的議題。對歷史與地理等領域感興趣的讀者來說,閱讀這本書就好比看曼恩對這五百年來世界的走向,進行一場深度且精彩的報導。此外,對全球化與殖民等議題感興趣的讀者,也可獲得一種嶄新的視角。   4.殖民史、環境史與生態史等相關領域的研究為國內這幾年的一大顯學,特別近年許多國內學者不斷對本土議題的關懷與意識的呼籲下,逐漸為國人所重視。如今推出曼恩這本書更是意義非凡,希望可以帶動國內讀者討論在殖民史的脈絡下,殖民者與被殖民者之間對生態環境的看法,如何衝突、相融,最後發展成現今的局面。   5.本書收錄古地圖與相片多達百張,完整呈現哥倫布與歐洲殖民者自十五世紀造訪美洲大陸以來,世界產生的劇烈變動,讓讀者得以對這五百年來世界史的走向有更深刻的理解。...

  • 殖民之後: 臺灣困境、「中國」霸權與全球化
    By 阿里夫.德里克

       土耳其裔美國學者阿里夫.德里克,二○一六年五月應成大臺文系之邀,來臺發表系列講座。本書主要內容,即為相關的五篇講稿,以及一篇深入專訪,從中不僅可見德里克快人快語的一面,也能看到他學思歷程的幾番轉折:從六○學運狂飆年代的親身參與者,到七○、八○年代的中國共產革命研究者,九○年代轉而投入後殖民與全球化理論,然後據此進一步分析解釋「後革命」時代的中國。     事實上這位國際知名學者與臺灣頗有淵源,一九六九年曾來臺學習中文,九○年代又多次造訪。但臺灣卻從未出版過他的著作,本書《殖民之後?》是第一本,大致涵蓋了他學術生涯後半場的核心關懷。     面對一個後殖民與全球化的世界,他思索並追問,殖民真的結束了嗎?全球化終將使世界融為一體?德里克的答案並不樂觀。帝國殖民體制雖然崩潰,隨後的國族建構浪潮,卻往往使用殖民手段壓迫少數、消滅差異。而全球化時代的到來,不但沒有消融隔閡,反倒強化了民族國家之間的競爭與自我意識;況且當資本主義全球化,造就資本可到處流動的跨國企業,深刻影響人們的日常生活,這何嘗不是一種殖民形式? 我們以為殖民已是歷史,但德里克殷殷提醒,殖民處境仍無所不在,在全球化的今日,更徹底的殖民正在發生。     告別革命重返世界貿易體系的當代中國,正是受益於這樣的全球結構,並挾其經濟成就強勢發聲。德里克對此深表憂心。他指出中共以反擊歐美殖民主義和反抗西方文化霸權為由,一方面雄心勃勃展開「中華」民族復興大業,視解決臺灣問題為終結舊殖民體制的遺害(但對於臺灣來說卻是再添一筆殖民歷史);另一方面動輒強調中國文化特殊性,來合理化自身的威權統治。他疾呼知識分子此時更要勇於批判與分辨,不該輕易接受以文化差異為託辭的主張。     德里克已在二○一七年十二月一日過世,因此本書也是他的最後遺作,一份給臺灣的臨別贈言。他形容臺灣是「殖民主義製造的土地」,而他對殖民主義的戮力探討,特別是殖民主義、民族主義、歷史認同之間糾葛的關係,今時今日尤其值得我們省思。   ◎儘管本書是德里克在臺講座的講稿集結,並非專書,但由於在內容上有特別針對臺灣聽眾而設計的部分,反而比較適合做為引導臺灣一般讀者認識德里克學說的可親媒介。 書中集結的講稿,是他二○一六年五月應成大臺文系之邀,來臺進行數場公開講座的演說內容。德里克是一位有強烈現實關懷的學者,經常對當代中國民主化的問題發表意見、進行批判(可參考:http://www.inmediahk.net/arif-dirlik,這是他為紀念六四事件二十五週年而寫)。他的在臺演講內容,當然也觸及當前臺灣面對中共政權威迫利誘的困境,但絕不僅止於指出現象,而是從歷史脈絡和社科理論深入頗析中國崛起與全球化的關係,以及殖民遺緒對後殖民時代中、港、臺三地國族意識和歷史認同的種種影響。 ◎德里克擅長由宏大的理論來觀照區域性的現象,他在講座中也是透過這樣的方式切入臺灣問題,可讓臺灣讀者擁有一個宏觀的視野,來檢視自身的處境。 ◎本書最後還收錄了成大臺文系楊芳枝教授對德里克所做的長篇訪談。訪談中,德里克娓娓道來自己由一個理工科學生轉入歷史學領域的心路歷程、他的研究關懷及轉折,也快人快語指出他對當前西方學界向中共勢力低頭的憤怒與不屑,毫不保留地展現真性情,德里克其人其事彷彿躍然紙上。 作者簡介 | 阿里夫.德里克(Arif Dirlik,1940—2017) 當代著名學者。一九四○年出生於土耳其,一九七三年在美國羅徹斯特大學獲歷史學博士學位,一九六九年在美攻讀歷史學博士期間曾來臺學習一年中文,後又於九○年代又多次造訪臺灣。他在美國杜克大學歷史系任教近三十年,二○○一年轉至奧勒岡大學,二○○六年退休後曾受邀到香港中文大學擔任歷史與文化系客座教授。德里克早期致力於中國近現代史、尤其是中國共產革命史的研究,其博士論文《革命與歷史:中國馬克思主義歷史學的起源,一九一九─一九三七》(Revolution and History: Origins of Marxist Historiography in China,...